Publicado en 2023/12/30 18:33

La Eminencia del Saber: Fuerza en la Fe y la Difusión

Traducción al español

Le dije a Abi Abd Allah [Imam Sadiq], la paz sea con él:

Hay un hombre quien es muy narrador de vuestras palabras que difunde esto entre la gente y lo fortalece en sus corazones y en los corazones de vuestros chiítas, y habrá un adorador devoto entre vuestros chiítas, quien no tiene esta capacidad de difundir vuestras palabras; ¿Cuál de los dos es mejor?  
El Imam Sadiq respondió: “El narrador de nuestro hadiz que a través de estos hadices fortalece los corazones de nuestros chiítas, es mejor que mil fieles devotos.”
 

Comentario:
La pregunta de Muawia Bin Ammar era general sobre alguien que se ocupe de expandir los hadices de los imames entre toda la gente sea chiita o no, ¿cómo se valora esta actitud comparando con un devoto que solo se dedica a practicar cultos? Sin embargo, la respuesta de Imam Sadiq, la paz sea con él, fue limitada solamente a los chiitas. Quizás con eso Imam Sadiq, quiere mencionar que nuestros hadices deben contarse entre nuestros seguidores, no difundirlos entre cualquier clase de personas.

 

Dentro de las páginas del libro Al-Kafi, que abarca diversos volúmenes, se incluye una sección titulada "El Libro del Conocimiento: Su Valor y Mérito". Esta parte específica consta de 22 capítulos que exploran diferentes aspectos del conocimiento. El hadiz mencionado se encuentra en el segundo capítulo de este libro, dedicado a la "Descripción del Conocimiento y el Mérito de los Eruditos". Este capítulo alberga una colección de 9 hadices, cada uno abordando aspectos significativos del conocimiento. Para acceder a cada uno de estos hadices, puedes seguir los enlaces proporcionados a continuación. Cabe destacar que todas estas narraciones han sido traducidas del árabe al español por el profesor Mohammad Seifian.

Enlaces disponibles: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

Texto original en árabe

اَلْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ سَعْدَانَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اَللَّهِ عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ: رَجُلٌ رَاوِيَةٌ لِحَدِيثِكُمْ يَبُثُّ ذَلِكَ فِي اَلنَّاسِ وَ يُشَدِّدُهُ فِي قُلُوبِهِمْ وَ قُلُوبِ شِيعَتِكُمْ، وَ لَعَلَّ عَابِداً مِنْ شِيعَتِكُمْ لَيْسَتْ لَهُ هَذِهِ اَلرِّوَايَةُ، أَيُّهُمَا أَفْضَلُ؟ قَال:
اَلرَّاوِيَةُ لِحَدِيثِنَا يَشُدُّ بِهِ قُلُوبَ شِيعَتِنَا أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ عَابِدٍ.

الکافي، جلد ۱، صفحه ۳۳
كِتَابُ فَضْلِ اَلْعِلْمِ
بَابُ صِفَةِ اَلْعِلْمِ وَ فَضْلِهِ وَ فَضْلِ اَلْعُلَمَاءِ

Cadena de transmisión

Al-Hussein bin Muhammad, narró por la autoridad de Ahmad bin Ishaq, quien narró bajo la autoridad de Saadan bin Muslim, quien narró bajo la autoridad de Muawiyah bin Ammar, quien dijo: Le dije a Abi Abd Allah [Imam Sadiq], la paz sea con él ...


Fuente: El Kafi, volumen 1, página 33
Libro del mérito del conocimiento
Capítulo de la descripción del conocimiento, su mérito y el mérito de los eruditos

Glosario

  • قُلْتُ (qultu): Le dije
  • لِأَبِي عَبْدِ اَللَّهِ (li'abi 'abdillāh): a Imam Sadiq
  • عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ ('alayhi as-salām): (la paz sea con él)
  • رَجُلٌ (rajul): un hombre
  • رَاوِيَةٌ (rāwiyyatun): narrador
  • لِحَدِيثِكُمْ (liḥadīthikum): de vuestras palabras
  • يَبُثُّ (yabuththu): difunde
  • ذَلِكَ (dhālika): esto
  • فِي (fī): entre
  • اَلنَّاسِ (an-nās): la gente
  • وَ (wa): y
  • يُشَدِّدُهُ (yushaddiduhu): lo fortalece
  • قُلُوبِهِمْ (qulūbihim): en sus corazones
  • وَ (wa): y
  • قُلُوبِ (qulūbi): los corazones de
  • شِيعَتِكُمْ (shi‘atikum): vuestros chiítas
  • وَ (wa): y
  • لَعَلَّ (la‘alla): habrá
  • عَابِداً (‘ābidan): adorador devoto
  • مِنْ (min): de
  • شِيعَتِكُمْ (shi‘atikum): vuestros chiítas
  • لَيْسَتْ (laysat): no tiene
  • لَهُ (lahu): él tiene
  • هَذِهِ (hādhihi): esta
  • اَلرِّوَايَةُ (ar-riwāyatu): capacidad de narrar
  • أَيُّهُمَا (ayyuhumā): cuál de los dos
  • أَفْضَلُ (afḍalu): es mejor
  • قَالَ (qāla): respondió
  • لِحَدِيثِنَا (liḥadīthinā): de Nuestro hadiz
  • يَشُدُّ (yashuddu): fortalece
  • بِهِ (bihi): a través de ello
  • قُلُوبَ (qulūba): los corazones
  • شِيعَتِنَا (shi‘atinā): de nuestros chiítas
  • أَفْضَلُ (afḍalu): es mejor
  • مِنْ (min): que
  • أَلْفِ (alfi): mil
  • عَابِدٍ ('ābidin): adoradores devotos

El sitio web de FatimaTV está licenciado bajo una Licencia
Internacional de Creative Commons Attribution 4.0.

Fatima TV

Fatima TV

La Eminencia del Saber: Fuerza en la Fe y la Difusión

La Eminencia del Saber: Fuerza en la Fe y la Difusión

Traducción

Texto original

Le dije a Abi Abd Allah [Imam Sadiq], la paz sea con él:

Hay un hombre quien es muy narrador de vuestras palabras que difunde esto entre la gente y lo fortalece en sus corazones y en los corazones de vuestros chiítas, y habrá un adorador devoto entre vuestros chiítas, quien no tiene esta capacidad de difundir vuestras palabras; ¿Cuál de los dos es mejor?  
El Imam Sadiq respondió: “El narrador de nuestro hadiz que a través de estos hadices fortalece los corazones de nuestros chiítas, es mejor que mil fieles devotos.”
 

Comentario:
La pregunta de Muawia Bin Ammar era general sobre alguien que se ocupe de expandir los hadices de los imames entre toda la gente sea chiita o no, ¿cómo se valora esta actitud comparando con un devoto que solo se dedica a practicar cultos? Sin embargo, la respuesta de Imam Sadiq, la paz sea con él, fue limitada solamente a los chiitas. Quizás con eso Imam Sadiq, quiere mencionar que nuestros hadices deben contarse entre nuestros seguidores, no difundirlos entre cualquier clase de personas.

 

Dentro de las páginas del libro Al-Kafi, que abarca diversos volúmenes, se incluye una sección titulada "El Libro del Conocimiento: Su Valor y Mérito". Esta parte específica consta de 22 capítulos que exploran diferentes aspectos del conocimiento. El hadiz mencionado se encuentra en el segundo capítulo de este libro, dedicado a la "Descripción del Conocimiento y el Mérito de los Eruditos". Este capítulo alberga una colección de 9 hadices, cada uno abordando aspectos significativos del conocimiento. Para acceder a cada uno de estos hadices, puedes seguir los enlaces proporcionados a continuación. Cabe destacar que todas estas narraciones han sido traducidas del árabe al español por el profesor Mohammad Seifian.

Enlaces disponibles: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

اَلْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ سَعْدَانَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اَللَّهِ عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ: رَجُلٌ رَاوِيَةٌ لِحَدِيثِكُمْ يَبُثُّ ذَلِكَ فِي اَلنَّاسِ وَ يُشَدِّدُهُ فِي قُلُوبِهِمْ وَ قُلُوبِ شِيعَتِكُمْ، وَ لَعَلَّ عَابِداً مِنْ شِيعَتِكُمْ لَيْسَتْ لَهُ هَذِهِ اَلرِّوَايَةُ، أَيُّهُمَا أَفْضَلُ؟ قَال:
اَلرَّاوِيَةُ لِحَدِيثِنَا يَشُدُّ بِهِ قُلُوبَ شِيعَتِنَا أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ عَابِدٍ.

الکافي، جلد ۱، صفحه ۳۳
كِتَابُ فَضْلِ اَلْعِلْمِ
بَابُ صِفَةِ اَلْعِلْمِ وَ فَضْلِهِ وَ فَضْلِ اَلْعُلَمَاءِ
  • قُلْتُ (qultu): Le dije
  • لِأَبِي عَبْدِ اَللَّهِ (li'abi 'abdillāh): a Imam Sadiq
  • عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ ('alayhi as-salām): (la paz sea con él)
  • رَجُلٌ (rajul): un hombre
  • رَاوِيَةٌ (rāwiyyatun): narrador
  • لِحَدِيثِكُمْ (liḥadīthikum): de vuestras palabras
  • يَبُثُّ (yabuththu): difunde
  • ذَلِكَ (dhālika): esto
  • فِي (fī): entre
  • اَلنَّاسِ (an-nās): la gente
  • وَ (wa): y
  • يُشَدِّدُهُ (yushaddiduhu): lo fortalece
  • قُلُوبِهِمْ (qulūbihim): en sus corazones
  • وَ (wa): y
  • قُلُوبِ (qulūbi): los corazones de
  • شِيعَتِكُمْ (shi‘atikum): vuestros chiítas
  • وَ (wa): y
  • لَعَلَّ (la‘alla): habrá
  • عَابِداً (‘ābidan): adorador devoto
  • مِنْ (min): de
  • شِيعَتِكُمْ (shi‘atikum): vuestros chiítas
  • لَيْسَتْ (laysat): no tiene
  • لَهُ (lahu): él tiene
  • هَذِهِ (hādhihi): esta
  • اَلرِّوَايَةُ (ar-riwāyatu): capacidad de narrar
  • أَيُّهُمَا (ayyuhumā): cuál de los dos
  • أَفْضَلُ (afḍalu): es mejor
  • قَالَ (qāla): respondió
  • لِحَدِيثِنَا (liḥadīthinā): de Nuestro hadiz
  • يَشُدُّ (yashuddu): fortalece
  • بِهِ (bihi): a través de ello
  • قُلُوبَ (qulūba): los corazones
  • شِيعَتِنَا (shi‘atinā): de nuestros chiítas
  • أَفْضَلُ (afḍalu): es mejor
  • مِنْ (min): que
  • أَلْفِ (alfi): mil
  • عَابِدٍ ('ābidin): adoradores devotos

Cadena de transmisión

Al-Hussein bin Muhammad, narró por la autoridad de Ahmad bin Ishaq, quien narró bajo la autoridad de Saadan bin Muslim, quien narró bajo la autoridad de Muawiyah bin Ammar, quien dijo: Le dije a Abi Abd Allah [Imam Sadiq], la paz sea con él ...


Fuente: El Kafi, volumen 1, página 33
Libro del mérito del conocimiento
Capítulo de la descripción del conocimiento, su mérito y el mérito de los eruditos