Traducción al español

El Imam Sadiq, la paz sea con él, dijo:

“Estudiad profundamente la religión, porque cualquiera de vosotros que no tenga conocimiento profundo sobre la religión es un beduino. Ciertamente que Dios dice en Su libro:

لِّيَتَفَقَّهُوا فِي الدِّينِ وَلِيُنذِرُوا قَوْمَهُمْ إِذَا رَجَعُوا إِلَيْهِمْ لَعَلَّهُمْ يَحْذَرُونَ

[De cada agrupación unos deben acudirse] para que estudien profundamente la religión a fin de advertir a su gente cuando vuelven a ellos.” (Sura 9, Towba , aleya 122).

 

Punto:

En los hadices el término (al-a´rabi) o sea  beduino significa la ignorancia y no tener fe.

 

El libro Al-Kafi, que se divide en varios libros, incluye el "Libro del beneficio y el mérito del conocimiento". Este libro consta de 22 capítulos. El hadiz mencionado forma parte de los hadices del primer capítulo de este libro, titulado "Capítulo de la obligación del conocimiento, de buscarlo y de fomentarlo". Dentro de este capítulo, encontrarás 9 hadices a los cuales puedes acceder mediante los enlaces proporcionados a continuación. Todas estas narraciones han sido traducidas del árabe al español por el profesor Mohammad Seifian.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

Texto original en árabe

عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ (علیه السلام) يَقُولُ‏
تَفَقَّهُوا فِي الدِّينِ فَإِنَّهُ مَنْ لَمْ يَتَفَقَّهْ مِنْكُمْ فِي الدِّينِ فَهُوَ أَعْرَابِيٌ‏ إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ فِي كِتَابِهِ- لِيَتَفَقَّهُوا فِي الدِّينِ وَ لِيُنْذِرُوا قَوْمَهُمْ إِذا رَجَعُوا إِلَيْهِمْ لَعَلَّهُمْ يَحْذَرُونَ.


الکافي , جلد۱ , صفحه۳۱
كِتَابُ فَضْلِ اَلْعِلْمِ
بَابُ فَرْضِ اَلْعِلْمِ وَ وُجُوبِ طَلَبِهِ وَ اَلْحَثِّ عَلَيْهِ

Cadena de transmisión

Ali Bin Muhammad Bin Abdullah, narró con la autoridad de Ahmed Bin Muhammad Bin Khalid, quien narró con la autoridad de Ozman Bin Isa, quien narró con la autoridad de Ali Bin Abi Hamza, quien dijo que escuché a Abu Abd Allah, la paz sea con él, diciendo...



Fuente: Al-Kafi, Tomo 1, Página 31
El libro del beneficio y el mérito del conocimiento
Capítulo de La obligación del conocimiento y la obligación de buscarlo y fomentarlo

Glosario

  • تَفَقَّهُوا (tafaqquh): Estudiar o comprender
  • فِي (fi): en
  • الدِّينِ (ad-din): la religión
  • فَإِنَّهُ (fa'innahu): pues quien
  • مَنْ (man): quien
  • لَمْ (lam): no
  • يَتَفَقَّهْ (yatafaqquh): estudie o comprenda
  • مِنْكُمْ (minkum): de vosotros
  • فَهُوَ (fahuwa): él es
  • أَعْرَابِيٌ‏ (a'raabi): como un beduino (ignorante)
  • إِنَّ (inna): ciertamente
  • اللَّهَ (Allah): Alá o Dios
  • يَقُولُ (yaqulu): dice
  • فِي (fi): en
  • كِتَابِهِ (kitabihi): su libro
  • لِيَتَفَقَّهُوا (liyatafaqquhu): para que estudien o comprendan
  • لِيُنْذِرُوا (liyunthiru): para advertir
  • قَوْمَهُمْ (qawmahun): a su gente
  • إِذا (idha): cuando
  • رَجَعُوا (raja'u): regresan
  • إِلَيْهِمْ (ilayhim): a ellos
  • لَعَلَّهُمْ (la'allahum): para que puedan
  • يَحْذَرُونَ (yahtharun): prevenirse o temer

El sitio web de FatimaTV está licenciado bajo una Licencia
Internacional de Creative Commons Attribution 4.0.

Fatima TV

Fatima TV

Estudia Profundamente tu Religión

Estudia Profundamente tu Religión

Traducción

Texto original

El Imam Sadiq, la paz sea con él, dijo:

“Estudiad profundamente la religión, porque cualquiera de vosotros que no tenga conocimiento profundo sobre la religión es un beduino. Ciertamente que Dios dice en Su libro:

لِّيَتَفَقَّهُوا فِي الدِّينِ وَلِيُنذِرُوا قَوْمَهُمْ إِذَا رَجَعُوا إِلَيْهِمْ لَعَلَّهُمْ يَحْذَرُونَ

[De cada agrupación unos deben acudirse] para que estudien profundamente la religión a fin de advertir a su gente cuando vuelven a ellos.” (Sura 9, Towba , aleya 122).

 

Punto:

En los hadices el término (al-a´rabi) o sea  beduino significa la ignorancia y no tener fe.

 

El libro Al-Kafi, que se divide en varios libros, incluye el "Libro del beneficio y el mérito del conocimiento". Este libro consta de 22 capítulos. El hadiz mencionado forma parte de los hadices del primer capítulo de este libro, titulado "Capítulo de la obligación del conocimiento, de buscarlo y de fomentarlo". Dentro de este capítulo, encontrarás 9 hadices a los cuales puedes acceder mediante los enlaces proporcionados a continuación. Todas estas narraciones han sido traducidas del árabe al español por el profesor Mohammad Seifian.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9

عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ (علیه السلام) يَقُولُ‏
تَفَقَّهُوا فِي الدِّينِ فَإِنَّهُ مَنْ لَمْ يَتَفَقَّهْ مِنْكُمْ فِي الدِّينِ فَهُوَ أَعْرَابِيٌ‏ إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ فِي كِتَابِهِ- لِيَتَفَقَّهُوا فِي الدِّينِ وَ لِيُنْذِرُوا قَوْمَهُمْ إِذا رَجَعُوا إِلَيْهِمْ لَعَلَّهُمْ يَحْذَرُونَ.


الکافي , جلد۱ , صفحه۳۱
كِتَابُ فَضْلِ اَلْعِلْمِ
بَابُ فَرْضِ اَلْعِلْمِ وَ وُجُوبِ طَلَبِهِ وَ اَلْحَثِّ عَلَيْهِ
  • تَفَقَّهُوا (tafaqquh): Estudiar o comprender
  • فِي (fi): en
  • الدِّينِ (ad-din): la religión
  • فَإِنَّهُ (fa'innahu): pues quien
  • مَنْ (man): quien
  • لَمْ (lam): no
  • يَتَفَقَّهْ (yatafaqquh): estudie o comprenda
  • مِنْكُمْ (minkum): de vosotros
  • فَهُوَ (fahuwa): él es
  • أَعْرَابِيٌ‏ (a'raabi): como un beduino (ignorante)
  • إِنَّ (inna): ciertamente
  • اللَّهَ (Allah): Alá o Dios
  • يَقُولُ (yaqulu): dice
  • فِي (fi): en
  • كِتَابِهِ (kitabihi): su libro
  • لِيَتَفَقَّهُوا (liyatafaqquhu): para que estudien o comprendan
  • لِيُنْذِرُوا (liyunthiru): para advertir
  • قَوْمَهُمْ (qawmahun): a su gente
  • إِذا (idha): cuando
  • رَجَعُوا (raja'u): regresan
  • إِلَيْهِمْ (ilayhim): a ellos
  • لَعَلَّهُمْ (la'allahum): para que puedan
  • يَحْذَرُونَ (yahtharun): prevenirse o temer

Cadena de transmisión

Ali Bin Muhammad Bin Abdullah, narró con la autoridad de Ahmed Bin Muhammad Bin Khalid, quien narró con la autoridad de Ozman Bin Isa, quien narró con la autoridad de Ali Bin Abi Hamza, quien dijo que escuché a Abu Abd Allah, la paz sea con él, diciendo...



Fuente: Al-Kafi, Tomo 1, Página 31
El libro del beneficio y el mérito del conocimiento
Capítulo de La obligación del conocimiento y la obligación de buscarlo y fomentarlo