Obligación de Indagar en el Conocimiento
Traducción
Texto original
Glosario
Se le preguntó a Abu Al-Hasan, la paz sea con él:
¿Se permite a la gente que no pregunte de lo que necesitan?
Él dijo: “no”.
Punto:
Abu Al Hasan en este hadiz puede ser imam Kadhim o imam Riza, la paz sea con ambos.
El libro Al-Kafi, que se divide en varios libros, incluye el "Libro del beneficio y el mérito del conocimiento". Este libro consta de 22 capítulos. El hadiz mencionado forma parte de los hadices del primer capítulo de este libro, titulado "Capítulo de la obligación del conocimiento, de buscarlo y de fomentarlo". Dentro de este capítulo, encontrarás 9 hadices a los cuales puedes acceder mediante los enlaces proporcionados a continuación. Todas estas narraciones han sido traducidas del árabe al español por el profesor Mohammad Seifian.
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ قَالَ:
سُئِلَ أَبُو الْحَسَنِ (علیه السلام ):
هَلْ يَسَعُ النَّاسَ تَرْكُ الْمَسْأَلَةِ عَمَّا يَحْتَاجُونَ إِلَيْهِ؟
فَقَالَ: لَا.
الکافي , جلد۱ , صفحه۳۰
كِتَابُ فَضْلِ اَلْعِلْمِ
بَابُ فَرْضِ اَلْعِلْمِ وَ وُجُوبِ طَلَبِهِ وَ اَلْحَثِّ عَلَيْهِ
- يَسَعُ : permite
- النَّاسَ : la gente
- تَرْكُ : dejar, permitir
- الْمَسْأَلَةِ : pregunta, asunto
- عَمَّا : de lo que
- يَحْتَاجُونَ : necesitan
- إِلَيْهِ : de ello
Cadena de transmisión
Ali bin Ibrahim, con la autoridad de Muhammad bin Isa, con la autoridad de Yunus bin Abdul Rahman, con la autoridad de algunos de sus compañeros, dijo...
Fuente: Al-Kafi, Tomo 1, Página 30
El libro del beneficio y el mérito del conocimiento
Capítulo de La obligación del conocimiento y la obligación de buscarlo y fomentarlo