Publicado en 2025/04/30 10:08

El Perdón Divino y el Recuerdo del Pecado

Traducción al español

El Imam Sadiq, la paz sea con él, dijo:
Ciertamente, el creyente comete un pecado y se le hace recordar su pecado después de veinte años. Entonces pide perdón a Dios por ello, y Él le perdona. Ciertamente, Dios le hace recordar con la intención de perdonarlo. En cambio, el incrédulo comete un pecado y lo olvida inmediatamente.

Texto original en árabe

عَنْهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ اِبْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عُقْبَةَ بَيَّاعِ اَلْأَكْسِيَةِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اَللَّهِ عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ قَالَ:
إِنَّ اَلْمُؤْمِنَ لَيُذْنِبُ اَلذَّنْبَ فَيُذَكَّرُ بَعْدَ عِشْرِينَ سَنَةً فَيَسْتَغْفِرُ اَللَّهَ مِنْهُ فَيَغْفِرُ لَهُ وَ إِنَّمَا يُذَكِّرُهُ لِيَغْفِرَ لَهُ وَ إِنَّ اَلْكَافِرَ لَيُذْنِبُ اَلذَّنْبَ فَيَنْسَاهُ مِنْ سَاعَتِهِ

كتاب الإيمان والكفر
بَابُ اَلاِسْتِغْفَارِ مِنَ اَلذَّنْبِ
الکافي ج۲ ص۴۳۸

Cadena de transmisión

Narrado por Muhammad ibn Yahya, de Ahmad ibn Muhammad ibn 'Isa, de Ibn Faddal, de Ali ibn 'Uqba, el vendedor de ropa, quien relató que Abu 'Abd Allah (Imam Sadiq), la paz sea con él, dijo.

Fuente: Al-Kafi, Volumen 2, página 438
Libro de la fe y la incredulidad
Capítulo Sobre El Perdón por los Pecados

Glosario

  • يُذْنِبُ (yudhnibu): comete un pecado
  • يُذَكَّرُ (yudhakkaru): se le recuerda
  • اِسْتِغْفَار (istighfar): pedir perdón
  • كَافِر (kafir): incrédulo
  • سَاعَة (sa'ah): momento

El sitio web de FatimaTV está licenciado bajo una Licencia
Internacional de Creative Commons Attribution 4.0.

Fatima TV

Fatima TV

El Perdón Divino y el Recuerdo del Pecado

El Perdón Divino y el Recuerdo del Pecado

Traducción

Texto original

El Imam Sadiq, la paz sea con él, dijo:
Ciertamente, el creyente comete un pecado y se le hace recordar su pecado después de veinte años. Entonces pide perdón a Dios por ello, y Él le perdona. Ciertamente, Dios le hace recordar con la intención de perdonarlo. En cambio, el incrédulo comete un pecado y lo olvida inmediatamente.

عَنْهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ اِبْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عُقْبَةَ بَيَّاعِ اَلْأَكْسِيَةِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اَللَّهِ عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ قَالَ:
إِنَّ اَلْمُؤْمِنَ لَيُذْنِبُ اَلذَّنْبَ فَيُذَكَّرُ بَعْدَ عِشْرِينَ سَنَةً فَيَسْتَغْفِرُ اَللَّهَ مِنْهُ فَيَغْفِرُ لَهُ وَ إِنَّمَا يُذَكِّرُهُ لِيَغْفِرَ لَهُ وَ إِنَّ اَلْكَافِرَ لَيُذْنِبُ اَلذَّنْبَ فَيَنْسَاهُ مِنْ سَاعَتِهِ

كتاب الإيمان والكفر
بَابُ اَلاِسْتِغْفَارِ مِنَ اَلذَّنْبِ
الکافي ج۲ ص۴۳۸
  • يُذْنِبُ (yudhnibu): comete un pecado
  • يُذَكَّرُ (yudhakkaru): se le recuerda
  • اِسْتِغْفَار (istighfar): pedir perdón
  • كَافِر (kafir): incrédulo
  • سَاعَة (sa'ah): momento

Cadena de transmisión

Narrado por Muhammad ibn Yahya, de Ahmad ibn Muhammad ibn 'Isa, de Ibn Faddal, de Ali ibn 'Uqba, el vendedor de ropa, quien relató que Abu 'Abd Allah (Imam Sadiq), la paz sea con él, dijo.

Fuente: Al-Kafi, Volumen 2, página 438
Libro de la fe y la incredulidad
Capítulo Sobre El Perdón por los Pecados