La Modestia: Clave para el Perdón
Traducción
Texto original
Glosario
El Imam Rida, la paz sea con él, dijo:
El que oculta una buena acción es como si tuviera el mérito de setenta buenas acciones, mientras que el que divulga una mala acción es deshonrado. Y el que oculta una mala acción es perdonado.
Comentarios:
El que divulga una mala acción lo hace por falta de preocupación por la ley divina y por falta de modestia; tal persona queda deshonrada y pierde la guía. En cambio, quien oculta sus pecados por modestia y no por hipocresía, es perdonado. Este hadiz indica que ocultar las buenas acciones es mejor que mostrarlas, ya que está más alejado de la vanidad y el deseo de ser alabado.
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنِ اَلْعَبَّاسِ مَوْلَى اَلرِّضَا عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ قَالَ سَمِعْتُهُ عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ يَقُولُ:
اَلْمُسْتَتِرُ بِالْحَسَنَةِ يَعْدِلُ سَبْعِينَ حَسَنَةً وَ اَلْمُذِيعُ بِالسَّيِّئَةِ مَخْذُولٌ وَ اَلْمُسْتَتِرُ بِالسَّيِّئَةِ مَغْفُورٌ لَهُ.
كتاب الإيمان والكفر
بَابُ سَتْرِ اَلذُّنُوبِ
الکافي ج۲ ص۴۲۸
- اَلْمُسْتَتِرُ بِالْحَسَنَةِ : El que oculta una buena acción
- يَعْدِلُ سَبْعِينَ حَسَنَةً : Es como si tuviera el mérito de setenta buenas acciones
- وَ اَلْمُذِيعُ بِالسَّيِّئَةِ : Mientras que el que divulga una mala acción
- مَخْذُولٌ : Es deshonrado
- وَ اَلْمُسْتَتِرُ بِالسَّيِّئَةِ : Y el que oculta una mala acción
- مَغْفُورٌ لَهُ : Es perdonado
Cadena de transmisión
Transmitido por varios de nuestros compañeros, de Ahmad ibn Muhammad ibn Khalid, de Muhammad ibn Ali, de Abbas, uno de los siervos liberados de Imam al-Rida (la paz sea con él).
Al-Kafi, volumen 2, página 428
Libro de la fe y la incredulidad
Capítulo Sobre Ocultar los Pecados