Traducción al español

El Imam Rida, la paz sea con él, dijo:

El que oculta una buena acción es como si tuviera el mérito de setenta buenas acciones, mientras que el que divulga una mala acción es deshonrado. Y el que oculta una mala acción es perdonado.

Comentarios: 
El que divulga una mala acción lo hace por falta de preocupación por la ley divina y por falta de modestia; tal persona queda deshonrada y pierde la guía. En cambio, quien oculta sus pecados por modestia y no por hipocresía, es perdonado. Este hadiz indica que ocultar las buenas acciones es mejor que mostrarlas, ya que está más alejado de la vanidad y el deseo de ser alabado.
 

Texto original en árabe

عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنِ اَلْعَبَّاسِ مَوْلَى اَلرِّضَا عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ قَالَ سَمِعْتُهُ عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ يَقُولُ:
اَلْمُسْتَتِرُ بِالْحَسَنَةِ يَعْدِلُ سَبْعِينَ حَسَنَةً وَ اَلْمُذِيعُ بِالسَّيِّئَةِ مَخْذُولٌ وَ اَلْمُسْتَتِرُ بِالسَّيِّئَةِ مَغْفُورٌ لَهُ.

كتاب الإيمان والكفر
بَابُ سَتْرِ اَلذُّنُوبِ
الکافي ج۲ ص۴۲۸

Cadena de transmisión

Transmitido por varios de nuestros compañeros, de Ahmad ibn Muhammad ibn Khalid, de Muhammad ibn Ali, de Abbas, uno de los siervos liberados de Imam al-Rida (la paz sea con él).

Al-Kafi, volumen 2, página 428
Libro de la fe y la incredulidad
Capítulo Sobre Ocultar los Pecados

Glosario

  • اَلْمُسْتَتِرُ بِالْحَسَنَةِ : El que oculta una buena acción
  • يَعْدِلُ سَبْعِينَ حَسَنَةً : Es como si tuviera el mérito de setenta buenas acciones
  • وَ اَلْمُذِيعُ بِالسَّيِّئَةِ : Mientras que el que divulga una mala acción
  • مَخْذُولٌ : Es deshonrado
  • وَ اَلْمُسْتَتِرُ بِالسَّيِّئَةِ : Y el que oculta una mala acción
  • مَغْفُورٌ لَهُ : Es perdonado

El sitio web de FatimaTV está licenciado bajo una Licencia
Internacional de Creative Commons Attribution 4.0.

Fatima TV

Fatima TV

La Modestia: Clave para el Perdón

La Modestia: Clave para el Perdón

Traducción

Texto original

El Imam Rida, la paz sea con él, dijo:

El que oculta una buena acción es como si tuviera el mérito de setenta buenas acciones, mientras que el que divulga una mala acción es deshonrado. Y el que oculta una mala acción es perdonado.

Comentarios: 
El que divulga una mala acción lo hace por falta de preocupación por la ley divina y por falta de modestia; tal persona queda deshonrada y pierde la guía. En cambio, quien oculta sus pecados por modestia y no por hipocresía, es perdonado. Este hadiz indica que ocultar las buenas acciones es mejor que mostrarlas, ya que está más alejado de la vanidad y el deseo de ser alabado.
 

عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنِ اَلْعَبَّاسِ مَوْلَى اَلرِّضَا عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ قَالَ سَمِعْتُهُ عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ يَقُولُ:
اَلْمُسْتَتِرُ بِالْحَسَنَةِ يَعْدِلُ سَبْعِينَ حَسَنَةً وَ اَلْمُذِيعُ بِالسَّيِّئَةِ مَخْذُولٌ وَ اَلْمُسْتَتِرُ بِالسَّيِّئَةِ مَغْفُورٌ لَهُ.

كتاب الإيمان والكفر
بَابُ سَتْرِ اَلذُّنُوبِ
الکافي ج۲ ص۴۲۸
  • اَلْمُسْتَتِرُ بِالْحَسَنَةِ : El que oculta una buena acción
  • يَعْدِلُ سَبْعِينَ حَسَنَةً : Es como si tuviera el mérito de setenta buenas acciones
  • وَ اَلْمُذِيعُ بِالسَّيِّئَةِ : Mientras que el que divulga una mala acción
  • مَخْذُولٌ : Es deshonrado
  • وَ اَلْمُسْتَتِرُ بِالسَّيِّئَةِ : Y el que oculta una mala acción
  • مَغْفُورٌ لَهُ : Es perdonado

Cadena de transmisión

Transmitido por varios de nuestros compañeros, de Ahmad ibn Muhammad ibn Khalid, de Muhammad ibn Ali, de Abbas, uno de los siervos liberados de Imam al-Rida (la paz sea con él).

Al-Kafi, volumen 2, página 428
Libro de la fe y la incredulidad
Capítulo Sobre Ocultar los Pecados