La Ayuda Al Hermano Musulmán
Traducción
Texto original
Glosario
El Imam Sadiq, la paz sea con él, dijo:
Un hombre que deja de ayudar a su hermano musulmán, aunque debería esforzarse por hacerlo y compartir sus bienes con él, caerá en la desgracia de tener que ayudar a alguien que peca, y, por tanto, no será recompensado por esa ayuda.
أَبُو عَلِيٍّ اَلْأَشْعَرِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَسَّانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنِ اَلْخَطَّابِ بْنِ مُصْعَبٍ عَنْ سَدِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اَللَّهِ عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ قَالَ:
لَمْ يَدَعْ رَجُلٌ مَعُونَةَ أَخِيهِ اَلْمُسْلِمِ حَتَّى يَسْعَى فِيهَا وَ يُوَاسِيَهُ إِلاَّ اُبْتُلِيَ بِمَعُونَةِ مَنْ يَأْثَمُ وَ لاَ يُؤْجَرُ.
كتاب الإيمان والكفر
بَابُ مَنِ اِسْتَعَانَ بِهِ أَخُوهُ فَلَمْ يُعِنْهُ
الکافي ج۲ ص۳۶۶
- لَمْ يَدَعْ : No deja, no abandona
- رَجُلٌ : Un hombre
- مَعُونَةَ : Ayuda, asistencia
- أَخِيهِ : A su hermano
- اَلْمُسْلِمِ : Musulmán
- حَتَّى يَسْعَى فِيهَا : Hasta que se esfuerce en ello
- وَ يُوَاسِيَهُ : Y comparta con él
- إِلاَّ اُبْتُلِيَ : Excepto que será probado
- بِمَعُونَةِ : Con la ayuda
- مَنْ يَأْثَمُ : De quien peca
- وَ لاَ يُؤْجَرُ : Y no será recompensado
Cadena de transmisión
Transmitido por Abu Ali al-Ash'ari, de Muhammad ibn Hassan, de Muhammad ibn Aslam, de al-Khattab ibn Mus'ab, de Sadir, quien narró de Abu Abdillah (Imam Sadiq), la paz sea con él.
Fuente: Al-Kafi, volumen 2, página 366
Libro de la fe y la incredulidad
Capítulo Sobre Quien Es Requerido Por Su Hermano Y No Le Ayuda