La Importancia De Dar Consejos Sinceros
Traducción
Texto original
Glosario
El Imam Sadiq, la paz sea con él, dijo:
Quien busca el consejo de su hermano y éste no le da un consejo sincero, Dios, el Glorioso y Exaltado, le privará de su buen juicio.
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ حُسَيْنِ بْنِ حَازِمٍ عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عُمَرَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اَللَّهِ عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ قَالَ:
مَنِ اِسْتَشَارَ أَخَاهُ فَلَمْ يَمْحَضْهُ مَحْضَ اَلرَّأْيِ سَلَبَهُ اَللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ رَأْيَهُ .
كتاب الإيمان والكفر
بَابُ مَنْ لَمْ يُنَاصِحْ أَخَاهُ اَلْمُؤْمِنَ
الکافي ج۲ ص۳۶۳
- اِسْتَشَارَ : Buscar consejo
- أَخَاهُ : Su hermano
- فَلَمْ يَمْحَضْهُ : No le da sinceramente
- مَحْضَ : Puro, sincero
- اَلرَّأْيِ : El consejo, juicio
- سَلَبَهُ : Le privará
- اَللَّهُ : Dios
- عَزَّ وَ جَلَّ : El Glorioso y Exaltado
Cadena de transmisión
Transmitido por un grupo de nuestros compañeros, de Ahmad ibn Muhammad ibn Khalid, de algunos de sus compañeros, de Husayn ibn Hazim, de Husayn ibn Umar ibn Yazid, de su padre, quien narró directamente de Abu Abdillah (Imam Sadiq), la paz sea con él.
Fuente: Al-Kafi, volumen 2, página 363
Libro de la fe y la incredulidad
Capítulo De Quien No Aconseja A Su Hermano Creyente