Publicado en 2024/11/20 11:35

La Importancia de Honrar a los Mayores en el Islam

Traducción al español

El Imam Sadiq, la paz sea con él, dijo: 

“Honrad a vuestros mayores y mantened los lazos familiares, pues no hay mejor manera de hacerlo que absteniéndose de causarles molestias.”

Texto original en árabe

عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ اِبْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ اَللَّهِ بْنِ أَبَانٍ عَنِ اَلْوَصَّافِيِّ قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اَللَّهِ عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ :
عَظِّمُوا كِبَارَكُمْ وَ صِلُوا أَرْحَامَكُمْ وَ لَيْسَ تَصِلُونَهُمْ بِشَيْءٍ أَفْضَلَ مِنْ كَفِّ اَلْأَذَى عَنْهُمْ.

الکافي ج۲ ص۱۶۵
كتاب الإيمان والكفر
بَابُ إِجْلاَلِ اَلْكَبِيرِ

Cadena de transmisión

Ali ibn Ibrahim, de su padre, de Ibn Abi Umar, de Abdullah ibn Aban, de Al-Wassafi, quien dijo: Dijo Abu Abd Allah [Imam Sadiq], la paz sea con él, quien dijo …

Fuente: Al-Kafi, Volumen 2, Página 165
Libro de la Fe y la Infidelidad
Capítulo sobre el Respeto a los Ancianos

Glosario

  • عَظِّمُوا: Honrad
  • كِبَارَكُمْ: A vuestros mayores
  • وَ صِلُوا: Y mantened / conducíos
  • أَرْحَامَكُمْ: Los lazos familiares / con vuestros familiares
  • وَ لَيْسَ: Y no hay
  • تَصِلُونَهُمْ: Mantener los lazos con ellos
  • بِشَيْءٍ: Con algo
  • أَفْضَلَ: Mejor
  • مِنْ: Que
  • كَفِّ: Abstenerse
  • اَلْأَذَى: De causar molestias / el daño
  • عَنْهُمْ: A ellos

El sitio web de FatimaTV está licenciado bajo una Licencia
Internacional de Creative Commons Attribution 4.0.

Fatima TV

Fatima TV

La Importancia de Honrar a los Mayores en el Islam

La Importancia de Honrar a los Mayores en el Islam

Traducción

Texto original

El Imam Sadiq, la paz sea con él, dijo: 

“Honrad a vuestros mayores y mantened los lazos familiares, pues no hay mejor manera de hacerlo que absteniéndose de causarles molestias.”

عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ اِبْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ اَللَّهِ بْنِ أَبَانٍ عَنِ اَلْوَصَّافِيِّ قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اَللَّهِ عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ :
عَظِّمُوا كِبَارَكُمْ وَ صِلُوا أَرْحَامَكُمْ وَ لَيْسَ تَصِلُونَهُمْ بِشَيْءٍ أَفْضَلَ مِنْ كَفِّ اَلْأَذَى عَنْهُمْ.

الکافي ج۲ ص۱۶۵
كتاب الإيمان والكفر
بَابُ إِجْلاَلِ اَلْكَبِيرِ
  • عَظِّمُوا: Honrad
  • كِبَارَكُمْ: A vuestros mayores
  • وَ صِلُوا: Y mantened / conducíos
  • أَرْحَامَكُمْ: Los lazos familiares / con vuestros familiares
  • وَ لَيْسَ: Y no hay
  • تَصِلُونَهُمْ: Mantener los lazos con ellos
  • بِشَيْءٍ: Con algo
  • أَفْضَلَ: Mejor
  • مِنْ: Que
  • كَفِّ: Abstenerse
  • اَلْأَذَى: De causar molestias / el daño
  • عَنْهُمْ: A ellos

Cadena de transmisión

Ali ibn Ibrahim, de su padre, de Ibn Abi Umar, de Abdullah ibn Aban, de Al-Wassafi, quien dijo: Dijo Abu Abd Allah [Imam Sadiq], la paz sea con él, quien dijo …

Fuente: Al-Kafi, Volumen 2, Página 165
Libro de la Fe y la Infidelidad
Capítulo sobre el Respeto a los Ancianos