Publicado en 2024/10/12 10:10

Las Mejores Cualidades en Este Mundo y en el Más Allá

Traducción al español

El Imam Sadiq, la paz sea con él, dijo: El Mensajero de Dios (la paz y las bendiciones sean con él y su bendita familia) dijo en su sermón:

¿Acaso no os informo de las mejores cualidades en este mundo y en el Más Allá? Son el perdón hacia quien te ha hecho mal, mantener el vínculo  con quien te ha cortado, hacer bien con quien te ha maltratado, y dar a quien te ha privado.

Texto original en árabe

عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ اِبْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ اَللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اَللَّهِ عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ قَالَ:
قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ صَلَّى اَللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ فِي خُطْبَتِهِ:
أَ لاَ أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ خَلاَئِقِ اَلدُّنْيَا وَ اَلْآخِرَةِ اَلْعَفْوُ عَمَّنْ ظَلَمَكَ وَ تَصِلُ مَنْ قَطَعَكَ وَ اَلْإِحْسَانُ إِلَى مَنْ أَسَاءَ إِلَيْكَ وَ إِعْطَاءُ مَنْ حَرَمَكَ.

الکافي ج۲ ص۱۰۷
كتاب الإيمان و الكفر
بَابُ اَلْعَفْوِ

Cadena de transmisión

Ali ibn Ibrahim narró de su padre, de Ibn Abi Umair, de Abdullah ibn Sinan, quien dijo que Abu Abd Allah [Imam Sadiq], la paz sea con él, dijo: El Mensajero de Dios (la paz y las bendiciones sean con él y su bendita familia) dijo en su sermón …

Fuente: Al-Kafi, Volumen 2, Página 107
Libro de la Fe y la Incredulidad
Capítulo del Perdón

Glosario

  • أَ - ¿Acaso
  • لاَ - no
  • أُخْبِرُكُمْ - os informo
  • بِخَيْرِ - de las mejores
  • خَلاَئِقِ - cualidades
  • اَلدُّنْيَا - en este mundo
  • وَ - y
  • اَلْآخِرَةِ - en el Más Allá
  • اَلْعَفْوُ - el perdón
  • عَمَّنْ - hacia quien
  • ظَلَمَكَ - te ha hecho mal
  • وَ - y
  • تَصِلُ - mantener el vínculo
  • مَنْ - con quien
  • قَطَعَكَ - te ha cortado
  • وَ - y
  • اَلْإِحْسَانُ - hacer bien
  • إِلَى - con
  • مَنْ - quien
  • أَسَاءَ - te ha maltratado
  • إِلَيْكَ - a ti
  • وَ - y
  • إِعْطَاءُ - dar
  • مَنْ - a quien
  • حَرَمَكَ - te ha privado

El sitio web de FatimaTV está licenciado bajo una Licencia
Internacional de Creative Commons Attribution 4.0.

Fatima TV

Fatima TV

Las Mejores Cualidades en Este Mundo y en el Más Allá

Las Mejores Cualidades en Este Mundo y en el Más Allá

Traducción

Texto original

El Imam Sadiq, la paz sea con él, dijo: El Mensajero de Dios (la paz y las bendiciones sean con él y su bendita familia) dijo en su sermón:

¿Acaso no os informo de las mejores cualidades en este mundo y en el Más Allá? Son el perdón hacia quien te ha hecho mal, mantener el vínculo  con quien te ha cortado, hacer bien con quien te ha maltratado, y dar a quien te ha privado.

عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ اِبْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ اَللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اَللَّهِ عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ قَالَ:
قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ صَلَّى اَللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ فِي خُطْبَتِهِ:
أَ لاَ أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ خَلاَئِقِ اَلدُّنْيَا وَ اَلْآخِرَةِ اَلْعَفْوُ عَمَّنْ ظَلَمَكَ وَ تَصِلُ مَنْ قَطَعَكَ وَ اَلْإِحْسَانُ إِلَى مَنْ أَسَاءَ إِلَيْكَ وَ إِعْطَاءُ مَنْ حَرَمَكَ.

الکافي ج۲ ص۱۰۷
كتاب الإيمان و الكفر
بَابُ اَلْعَفْوِ
  • أَ - ¿Acaso
  • لاَ - no
  • أُخْبِرُكُمْ - os informo
  • بِخَيْرِ - de las mejores
  • خَلاَئِقِ - cualidades
  • اَلدُّنْيَا - en este mundo
  • وَ - y
  • اَلْآخِرَةِ - en el Más Allá
  • اَلْعَفْوُ - el perdón
  • عَمَّنْ - hacia quien
  • ظَلَمَكَ - te ha hecho mal
  • وَ - y
  • تَصِلُ - mantener el vínculo
  • مَنْ - con quien
  • قَطَعَكَ - te ha cortado
  • وَ - y
  • اَلْإِحْسَانُ - hacer bien
  • إِلَى - con
  • مَنْ - quien
  • أَسَاءَ - te ha maltratado
  • إِلَيْكَ - a ti
  • وَ - y
  • إِعْطَاءُ - dar
  • مَنْ - a quien
  • حَرَمَكَ - te ha privado

Cadena de transmisión

Ali ibn Ibrahim narró de su padre, de Ibn Abi Umair, de Abdullah ibn Sinan, quien dijo que Abu Abd Allah [Imam Sadiq], la paz sea con él, dijo: El Mensajero de Dios (la paz y las bendiciones sean con él y su bendita familia) dijo en su sermón …

Fuente: Al-Kafi, Volumen 2, Página 107
Libro de la Fe y la Incredulidad
Capítulo del Perdón