Lista de descargas

MP3 SoundCloud iVoox
Descripción

El pasado Jueves les otorgamos un regalo muy especial en honor al Príncipe de los Creyentes el Imam Ali (P) en medio de la celebración del Eid Al Ghadir, fecha en la que se recuerda una serie de eventos de mucha importancia y los cuales tal como prometimos el día de hoy, en el cuento regular de la semana, lo explicaré.

Transcripción

Eid Al Ghadir, la designación de la guía Divina y la perfección

El pasado Jueves les otorgamos un regalo muy especial en honor al Príncipe de los Creyentes el Imam Ali (La paz sea con él) en medio de la celebración del Eid Al Ghadir, fecha en la que se recuerda una serie de eventos de mucha importancia y los cuales tal como prometimos el día de hoy, en el cuento regular de la semana, lo explicaré.

En el año décimo de la hégira, el Mensajero de Dios (La paz de Dios sea sobre el y su purificada familia) anunció a la gente que el se dirigiría a realizar la Peregrinación o Hajj como se dice en idioma árabe, por lo que una gran multitud de entre los diferentes clanes del Hijaz (hoy Arabia Saudita) se apresuraron para llegar a la ciudad de Medina (donde vivía el Profeta del Islam y se formó el gobierno islámico de la época) para de este modo y en forma solemne acompañar al Profeta y aprender de él todo lo relacionado a este deber divino de la realización de la Peregrinación a la Casa de Dios.

Cabe resalta que esta peregrinación sería la última peregrinación del profeta en su bendita vida.

Tras realizar una purificación mayor o gusl y ungirse aceite en el cuerpo, el Mensajero de Dios, salió de Medina a pie, vistiendo solo dos simples piezas de telas (ihrâm) -una atada a la cintura y otra sobre sus hombros.

El Mensajero de Dios llevó consigo a todas sus esposas quienes iban montadas en literas de camellos, acompañándolo también muchos de sus familiares y Emigrantes de La Meca, los Auxiliares de Medina y clanes árabes.

Su partida coincidió con una epidemia de viruela o fiebre tifoidea que afligió a la gente de Medina, por lo que muchos no pudieron dirigirse a realizar la Peregrinación con el Profeta, pero aun así, una gran cantidad de gente salió con él. Según algunas narraciones partieron ciento catorce mil personas con él. Este número solo corresponde a quienes partieron de Medina junto al Profeta, ya que la cantidad de personas que junto a él realizaron el Hajj, como la gente de La Meca, y los que llegaron luego desde el Yemen junto al Imam Alî y Abû Mûsâ, eran muchas más”.

El Profeta ingresó a ciudad de la Meca el día martes y tras realizar los ritos de la Peregrinación emprendió su regreso a Medina, acompañándolo aquella misma gente, hasta que llegó a una localidad llamada “Gadîr Jûmm”, que es una región de Ÿuhfah donde se separan los caminos de la gente de Medina hacia Egipto e Irak y en ese mismo lugar tanto el Profeta como su familia y el resto de acompañantes se detuvieron ahí.

Era el día jueves 18 de Dhûl Hiÿÿah, en el que el Ángel Gabriel descendió y le reveló la siguiente aleya por parte de Dios, Glorificado Sea:

يَآ أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ مَآ اُنْزِلَ إِلَيْكَ مِن رَبِّكَ وإِن لَمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَ رِسَالَتَهُ وَاللّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ

¡Oh Mensajero! Proclama lo que te fue revelado por tu Señor, porque si no lo hicieras no habrás comunicado Su Mensaje, y Dios te mantendrá a salvo de la gente».”

De este modo, Dios, Exaltado Sea,  encomendó al Profeta a que presentara Ali Ibn Abu Talib ante la gente y les anunciara el tema de la Wilâiah o el liderazgo de la comunidad islámica y la obligación de que fuera obedecido como tal (líder).

Esto sucedió en un momento en que las caravanas que estaban a la vanguardia y se encontraban cerca de Ÿuhfah, por lo que el Mensajero de Dios ordenó que aquéllos que estaban adelantados regresaran y que los que estaban rezagados se detuvieran en ese lugar.

También advirtió que nadie debía detenerse bajo cinco árboles juntos que en ese lugar había y pidió que limpiaran y barrieran la tierra bajo los mismos, hasta que se hizo la hora de la oración del mediodía y se escuchó el Adhan o llamado al rezo. El Mensajero de Dios se dirigió hacia aquellos árboles y rezó allí la oración del mediodía junto a la gente.

Aquel día estaba intensamente caluroso, hasta el punto que los presentes colocaban parte de sus capas y mantos sobre sus cabezas y parte bajo sus pies para que el calor del sol no los hostigara. El Mensajero de Dios también se refugió bajo la sombra de una tela que había sido colocada sobre uno de aquellos árboles.

Después de concluir con la oración, el Muhammad (BDP) se puso de pie en medio de la gente sobre unas monturas de camello que habían sido dispuestas allí y con una voz expresiva y alta que llegaba a oídos de todos, habló así:

 

الحمد لله ونستعينه ونؤمن به ، ونتوكل عليه ، ونعوذ بالله من شرور أنفسنا ، ومن سيئات أعمالنا ، وأشهد أن لا إله إلا الله ، وأن محمدا عبده ورسوله - أما بعد - : أيها الناس إني أوشك أن أدعى فأجبت ، وإني مسؤول وأنتم مسؤولون ، فماذا أنتم قائلون ؟

La alabanza sea para Dios y a Él pedimos ayuda. En Él creemos y a Él nos encomendamos, y nos refugiamos en  Dios de nuestro propio mal y de la maldad de nuestros actos… Y testifico que no hay divinidad sino Dios, y que Muhammad es su siervo y Mensajero.

¡Oh gentes! … Por cierto que yo pronto responderé a la invitación de Dios, y vosotros y yo somos responsables cada uno de lo que se nos ha encomendado; entonces ¿vosotros qué decís a esto?”.

La gente dijo: “Atestiguamos que anunciaste muy bien tu Mensaje y nos aconsejaste y te esforzaste. ¡Que Dios te recompense en la mejor forma!”.

 

ألستم تشهدون أن لا إله إلا الله ، و أن محمدا عبده ورسوله ، وأن جنته حق وناره حق وأن الموت حق وأن الساعة آتية لا ريب فيها وأن الله يبعث من في القبور ؟

 

Dijo: “¿Atestiguáis que no hay divinidad sino Dios, y que Muhammad es Su siervo y Mensajero, que Su Paraíso es verdad, que Su Fuego es verdad, que la muerte también es verdad, y que la Hora está próxima, de lo cual no hay duda, y que ciertamente Dios resucitará a los que están en los sepulcros?”.

Dijeron: “Sí, lo atestiguamos”.

Entonces el Mensajero de Dios dijo:

 أللهم اشهد 

“¡Señor mío, Sé testigo!”.

Y prosiguió diciendo:

 أيها الناس ألا تسمعون ؟

“¡Oh gentes! ¿Acaso me estáis escuchando?”.

Respondieron: “Sí”.

Dijo:

 فإني فرط على الحوض ، وأنتم واردون علي الحوض ، وإن عرضه ما بين صنعاء وبصرى فيه أقداح عدد النجوم من فضة فانظروا كيف تخلفوني في الثقلين

Sabed que yo entraré a la Fuente (de Kauzar) y vosotros también volveréis a mí, al lado de la Fuente, la que tendrá un ancho como la distancia entre Saná y Basora (Saná3 es la actual capital del Yemen. Basora, una ciudad de Irak. Con esto está claro que el Profeta del Islam brinda una ejemplificación de acuerdo a la capacidad de percepción e imaginación de los que allí se encontraban presentes) y en la cual habrá copas de plata como hay estrellas en el cielo. Entonces observad cómo tratáis a Zaqalain -los dos tesoros- después de mí, y cómo observáis mi derecho con relación a ambos

Uno de los presentes dijo: “¿Y cuáles son los dos tesoros ¡oh Mensajero de Dios!?”.

A lo que dijo:

 الثقل الأكبر كتاب الله طرف بيد الله عز وجل و طرف بأيديكم فتمسكوا به لا تضلوا ، والآخر الأصغر عترتي ، وإن اللطيف الخبير نبأني أنهما لن يتفرقا حتى يراد علي الحوض فسألت ذلك لهما ربي ، فلا تقدموهما فتهلكوا ، ولا تقصروا عنهما فتهلكوا

El tesoro mayor es el Libro de Dios, uno de cuyos extremos se encuentra en manos (del Poder) de Dios, Imponente y Majestuoso, y el otro extremo está en las vuestras. Entonces, aferraos a él para que no os desviéis. Y el tesoro más pequeño es mi familia, y el Benevolente, el Informado (Dios) me ha anoticiado que estos dos no se separarán jamás hasta que regresen a mí en la Fuente (de Kauzar). Yo he pedido eso a mi Señor, entonces, no os adelantéis a ellos, puesto que seríais aniquilados, ni seáis negligentes a su respecto, puesto que seríais exterminados”.

En ese momento tomó la mano de ‘Alî (a.s.), levantándola de tal manera, que podía verse la blancura de las axilas de ambos siendo esto observado por todos los presentes y dijo:

 

 أيها الناس من أولى الناس بالمؤمنين من أنفسهم ؟

“¡Oh gentes! ¿Quién posee primacía sobre los creyentes por sobre sus propias vidas?”.

Respondieron: “Dios y Su Mensajero son los más sabios”.

Dijo:

 إن الله مولاي وأنا مولى المؤمنين وأنا أولى بهم من أنفسهم 

Ciertamente que Dios es mi Señor (mawlâî) y yo soy el señor (mawlâ) de los creyentes y poseo primacía (anâ awlâ) sobre los creyentes por sobre sus propias vidas”.

Tras ello dijo:

 فمن كنت مولاه فعلي مولاه 

Entonces, aquel de quien yo fuera su señor (mawlâ), ‘Alî es su señor (mawlâ)”.

 

Y repitió esto tres veces. En la transmisión de Ahmad ibn Hanbal -el imâm de los hanbalíes- narró que repitió esta frase cuatro veces

Tras ello dijo:

 اللهم وال من والاه، و عاد من عاداه، و احب من احبه، و ابغض من ابغضه، و انصر من نصره، و اخذل من خذله، و ادر الحق حيث دار 

“¡Dios mío, Sé amigo de quien sea su amigo y enemigo de quien sea su enemigo; ama a quien le ame y odia (rechaza)a quien le odie (rechace); auxilia a quien le auxilie, y abandona a quien le abandone y haz que la verdad esté, donde él se encuentre!”.

Tras ello dijo:

 ألا فليبلغ الشاهد الغايب 

Todos los que hoy estuvieron presentes aquí, deben hacer llegar este mensaje a quienes no estuvieron”.

Todavía no se habían separado unos de otros; que el Fiel de la Revelación -el Ángel Gabriel- hizo descender la siguiente aleya de parte de Dios:

الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ  الإِسْلاَمَ دِيناً 

«Hoy, os He perfeccionado vuestra religión, He completado Mis gracias para con vosotros y Me satisface para vosotros el Islam por religión».[7]

Entonces el Mensajero de Dios dijo:

« الله أكبر على إكمال الدين ، وإتمام النعمة ، ورضى الرب برسالتي ، والولاية لعلي من بعدي »

“¡Al·lah-u Akbar! ¡Engrandecido sea Dios por haber perfeccionado la religión y por haber completado Sus mercedes! ¡El Señor se ha complacido de mi Mensaje y de la Wilâiah (supremacía y potestad) de ‘Alî después de mí!.

Fue aquí que la gente se abalanzó hacia el Príncipe de los Creyentes ‘Alî (a.s.), para felicitarlo y entre quienes se adelantaron a felicitarlo estaban Abû Bakr y ‘Umar, quienes le dijeron:

« بخ بخ لك يا بن أبي طالب أصبحت و أمسيت مولاي و مولى كل مؤمن و مؤمنة »

“¡Bravo, bravo por ti, oh hijo de Abû Tâlib! ¡Te convertiste en mi señor y en el señor de todo creyente y de toda creyente!”.

E Ibn ‘Abbâs dijo:

« وجبت والله في أعناق القوم »

“¡Juro por Dios que tu Wilâiah se ha vuelto (de) obligatoria (aceptación) para la gente!”.

Éste fue el resumen de este gran suceso histórico que fue citado en los documentos de los grandes sabios de Ahl al-Sunnah o de la escuela de pensamiento sunnita, siendo así mismo explicado en forma más detallada en los libros shias.

La celebridad de esta historia y las narraciones que la transmitieron superan el límite de tawâtur. Además, veintiséis sabios shias y sunníes escribieron libros que en forma independiente sólo se refieren a este suceso. Asimismo, cientos de poetas y literatos tanto árabes como no-árabes escribieron poesías y recitaron elegías al respecto.  

Nosotros nos conformamos con lo expuesto para no dilatar más este opúsculo, desde que no hay necesidad de más indicios para corroborar la realidad de este suceso.

...

Hemos llegado al final de este cuento, pero no te preocupes, volveremos el sábado que viene con un nuevo cuento. Si te gusta esta historia, por favor dale me gusta y comparte entre tus amigos. Esperamos tus opiniones en los comentarios.

Adiós. Hasta el sábado que viene.

 

FatimaTV

Saberes que iluminan el alma

Síguenos en youtube.com/FatimaTVes

O en nuestro sitio web FatimaTV.es

El sitio web de FatimaTV está licenciado bajo una Licencia
Internacional de Creative Commons Attribution 4.0.

Fatima TV

Fatima TV

Descripción

Transcripción

El pasado Jueves les otorgamos un regalo muy especial en honor al Príncipe de los Creyentes el Imam Ali (P) en medio de la celebración del Eid Al Ghadir, fecha en la que se recuerda una serie de eventos de mucha importancia y los cuales tal como prometimos el día de hoy, en el cuento regular de la semana, lo explicaré.

Eid Al Ghadir, la designación de la guía Divina y la perfección

El pasado Jueves les otorgamos un regalo muy especial en honor al Príncipe de los Creyentes el Imam Ali (La paz sea con él) en medio de la celebración del Eid Al Ghadir, fecha en la que se recuerda una serie de eventos de mucha importancia y los cuales tal como prometimos el día de hoy, en el cuento regular de la semana, lo explicaré.

En el año décimo de la hégira, el Mensajero de Dios (La paz de Dios sea sobre el y su purificada familia) anunció a la gente que el se dirigiría a realizar la Peregrinación o Hajj como se dice en idioma árabe, por lo que una gran multitud de entre los diferentes clanes del Hijaz (hoy Arabia Saudita) se apresuraron para llegar a la ciudad de Medina (donde vivía el Profeta del Islam y se formó el gobierno islámico de la época) para de este modo y en forma solemne acompañar al Profeta y aprender de él todo lo relacionado a este deber divino de la realización de la Peregrinación a la Casa de Dios.

Cabe resalta que esta peregrinación sería la última peregrinación del profeta en su bendita vida.

Tras realizar una purificación mayor o gusl y ungirse aceite en el cuerpo, el Mensajero de Dios, salió de Medina a pie, vistiendo solo dos simples piezas de telas (ihrâm) -una atada a la cintura y otra sobre sus hombros.

El Mensajero de Dios llevó consigo a todas sus esposas quienes iban montadas en literas de camellos, acompañándolo también muchos de sus familiares y Emigrantes de La Meca, los Auxiliares de Medina y clanes árabes.

Su partida coincidió con una epidemia de viruela o fiebre tifoidea que afligió a la gente de Medina, por lo que muchos no pudieron dirigirse a realizar la Peregrinación con el Profeta, pero aun así, una gran cantidad de gente salió con él. Según algunas narraciones partieron ciento catorce mil personas con él. Este número solo corresponde a quienes partieron de Medina junto al Profeta, ya que la cantidad de personas que junto a él realizaron el Hajj, como la gente de La Meca, y los que llegaron luego desde el Yemen junto al Imam Alî y Abû Mûsâ, eran muchas más”.

El Profeta ingresó a ciudad de la Meca el día martes y tras realizar los ritos de la Peregrinación emprendió su regreso a Medina, acompañándolo aquella misma gente, hasta que llegó a una localidad llamada “Gadîr Jûmm”, que es una región de Ÿuhfah donde se separan los caminos de la gente de Medina hacia Egipto e Irak y en ese mismo lugar tanto el Profeta como su familia y el resto de acompañantes se detuvieron ahí.

Era el día jueves 18 de Dhûl Hiÿÿah, en el que el Ángel Gabriel descendió y le reveló la siguiente aleya por parte de Dios, Glorificado Sea:

يَآ أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ مَآ اُنْزِلَ إِلَيْكَ مِن رَبِّكَ وإِن لَمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَ رِسَالَتَهُ وَاللّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ

¡Oh Mensajero! Proclama lo que te fue revelado por tu Señor, porque si no lo hicieras no habrás comunicado Su Mensaje, y Dios te mantendrá a salvo de la gente».”

De este modo, Dios, Exaltado Sea,  encomendó al Profeta a que presentara Ali Ibn Abu Talib ante la gente y les anunciara el tema de la Wilâiah o el liderazgo de la comunidad islámica y la obligación de que fuera obedecido como tal (líder).

Esto sucedió en un momento en que las caravanas que estaban a la vanguardia y se encontraban cerca de Ÿuhfah, por lo que el Mensajero de Dios ordenó que aquéllos que estaban adelantados regresaran y que los que estaban rezagados se detuvieran en ese lugar.

También advirtió que nadie debía detenerse bajo cinco árboles juntos que en ese lugar había y pidió que limpiaran y barrieran la tierra bajo los mismos, hasta que se hizo la hora de la oración del mediodía y se escuchó el Adhan o llamado al rezo. El Mensajero de Dios se dirigió hacia aquellos árboles y rezó allí la oración del mediodía junto a la gente.

Aquel día estaba intensamente caluroso, hasta el punto que los presentes colocaban parte de sus capas y mantos sobre sus cabezas y parte bajo sus pies para que el calor del sol no los hostigara. El Mensajero de Dios también se refugió bajo la sombra de una tela que había sido colocada sobre uno de aquellos árboles.

Después de concluir con la oración, el Muhammad (BDP) se puso de pie en medio de la gente sobre unas monturas de camello que habían sido dispuestas allí y con una voz expresiva y alta que llegaba a oídos de todos, habló así:

 

الحمد لله ونستعينه ونؤمن به ، ونتوكل عليه ، ونعوذ بالله من شرور أنفسنا ، ومن سيئات أعمالنا ، وأشهد أن لا إله إلا الله ، وأن محمدا عبده ورسوله - أما بعد - : أيها الناس إني أوشك أن أدعى فأجبت ، وإني مسؤول وأنتم مسؤولون ، فماذا أنتم قائلون ؟

La alabanza sea para Dios y a Él pedimos ayuda. En Él creemos y a Él nos encomendamos, y nos refugiamos en  Dios de nuestro propio mal y de la maldad de nuestros actos… Y testifico que no hay divinidad sino Dios, y que Muhammad es su siervo y Mensajero.

¡Oh gentes! … Por cierto que yo pronto responderé a la invitación de Dios, y vosotros y yo somos responsables cada uno de lo que se nos ha encomendado; entonces ¿vosotros qué decís a esto?”.

La gente dijo: “Atestiguamos que anunciaste muy bien tu Mensaje y nos aconsejaste y te esforzaste. ¡Que Dios te recompense en la mejor forma!”.

 

ألستم تشهدون أن لا إله إلا الله ، و أن محمدا عبده ورسوله ، وأن جنته حق وناره حق وأن الموت حق وأن الساعة آتية لا ريب فيها وأن الله يبعث من في القبور ؟

 

Dijo: “¿Atestiguáis que no hay divinidad sino Dios, y que Muhammad es Su siervo y Mensajero, que Su Paraíso es verdad, que Su Fuego es verdad, que la muerte también es verdad, y que la Hora está próxima, de lo cual no hay duda, y que ciertamente Dios resucitará a los que están en los sepulcros?”.

Dijeron: “Sí, lo atestiguamos”.

Entonces el Mensajero de Dios dijo:

 أللهم اشهد 

“¡Señor mío, Sé testigo!”.

Y prosiguió diciendo:

 أيها الناس ألا تسمعون ؟

“¡Oh gentes! ¿Acaso me estáis escuchando?”.

Respondieron: “Sí”.

Dijo:

 فإني فرط على الحوض ، وأنتم واردون علي الحوض ، وإن عرضه ما بين صنعاء وبصرى فيه أقداح عدد النجوم من فضة فانظروا كيف تخلفوني في الثقلين

Sabed que yo entraré a la Fuente (de Kauzar) y vosotros también volveréis a mí, al lado de la Fuente, la que tendrá un ancho como la distancia entre Saná y Basora (Saná3 es la actual capital del Yemen. Basora, una ciudad de Irak. Con esto está claro que el Profeta del Islam brinda una ejemplificación de acuerdo a la capacidad de percepción e imaginación de los que allí se encontraban presentes) y en la cual habrá copas de plata como hay estrellas en el cielo. Entonces observad cómo tratáis a Zaqalain -los dos tesoros- después de mí, y cómo observáis mi derecho con relación a ambos

Uno de los presentes dijo: “¿Y cuáles son los dos tesoros ¡oh Mensajero de Dios!?”.

A lo que dijo:

 الثقل الأكبر كتاب الله طرف بيد الله عز وجل و طرف بأيديكم فتمسكوا به لا تضلوا ، والآخر الأصغر عترتي ، وإن اللطيف الخبير نبأني أنهما لن يتفرقا حتى يراد علي الحوض فسألت ذلك لهما ربي ، فلا تقدموهما فتهلكوا ، ولا تقصروا عنهما فتهلكوا

El tesoro mayor es el Libro de Dios, uno de cuyos extremos se encuentra en manos (del Poder) de Dios, Imponente y Majestuoso, y el otro extremo está en las vuestras. Entonces, aferraos a él para que no os desviéis. Y el tesoro más pequeño es mi familia, y el Benevolente, el Informado (Dios) me ha anoticiado que estos dos no se separarán jamás hasta que regresen a mí en la Fuente (de Kauzar). Yo he pedido eso a mi Señor, entonces, no os adelantéis a ellos, puesto que seríais aniquilados, ni seáis negligentes a su respecto, puesto que seríais exterminados”.

En ese momento tomó la mano de ‘Alî (a.s.), levantándola de tal manera, que podía verse la blancura de las axilas de ambos siendo esto observado por todos los presentes y dijo:

 

 أيها الناس من أولى الناس بالمؤمنين من أنفسهم ؟

“¡Oh gentes! ¿Quién posee primacía sobre los creyentes por sobre sus propias vidas?”.

Respondieron: “Dios y Su Mensajero son los más sabios”.

Dijo:

 إن الله مولاي وأنا مولى المؤمنين وأنا أولى بهم من أنفسهم 

Ciertamente que Dios es mi Señor (mawlâî) y yo soy el señor (mawlâ) de los creyentes y poseo primacía (anâ awlâ) sobre los creyentes por sobre sus propias vidas”.

Tras ello dijo:

 فمن كنت مولاه فعلي مولاه 

Entonces, aquel de quien yo fuera su señor (mawlâ), ‘Alî es su señor (mawlâ)”.

 

Y repitió esto tres veces. En la transmisión de Ahmad ibn Hanbal -el imâm de los hanbalíes- narró que repitió esta frase cuatro veces

Tras ello dijo:

 اللهم وال من والاه، و عاد من عاداه، و احب من احبه، و ابغض من ابغضه، و انصر من نصره، و اخذل من خذله، و ادر الحق حيث دار 

“¡Dios mío, Sé amigo de quien sea su amigo y enemigo de quien sea su enemigo; ama a quien le ame y odia (rechaza)a quien le odie (rechace); auxilia a quien le auxilie, y abandona a quien le abandone y haz que la verdad esté, donde él se encuentre!”.

Tras ello dijo:

 ألا فليبلغ الشاهد الغايب 

Todos los que hoy estuvieron presentes aquí, deben hacer llegar este mensaje a quienes no estuvieron”.

Todavía no se habían separado unos de otros; que el Fiel de la Revelación -el Ángel Gabriel- hizo descender la siguiente aleya de parte de Dios:

الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ  الإِسْلاَمَ دِيناً 

«Hoy, os He perfeccionado vuestra religión, He completado Mis gracias para con vosotros y Me satisface para vosotros el Islam por religión».[7]

Entonces el Mensajero de Dios dijo:

« الله أكبر على إكمال الدين ، وإتمام النعمة ، ورضى الرب برسالتي ، والولاية لعلي من بعدي »

“¡Al·lah-u Akbar! ¡Engrandecido sea Dios por haber perfeccionado la religión y por haber completado Sus mercedes! ¡El Señor se ha complacido de mi Mensaje y de la Wilâiah (supremacía y potestad) de ‘Alî después de mí!.

Fue aquí que la gente se abalanzó hacia el Príncipe de los Creyentes ‘Alî (a.s.), para felicitarlo y entre quienes se adelantaron a felicitarlo estaban Abû Bakr y ‘Umar, quienes le dijeron:

« بخ بخ لك يا بن أبي طالب أصبحت و أمسيت مولاي و مولى كل مؤمن و مؤمنة »

“¡Bravo, bravo por ti, oh hijo de Abû Tâlib! ¡Te convertiste en mi señor y en el señor de todo creyente y de toda creyente!”.

E Ibn ‘Abbâs dijo:

« وجبت والله في أعناق القوم »

“¡Juro por Dios que tu Wilâiah se ha vuelto (de) obligatoria (aceptación) para la gente!”.

Éste fue el resumen de este gran suceso histórico que fue citado en los documentos de los grandes sabios de Ahl al-Sunnah o de la escuela de pensamiento sunnita, siendo así mismo explicado en forma más detallada en los libros shias.

La celebridad de esta historia y las narraciones que la transmitieron superan el límite de tawâtur. Además, veintiséis sabios shias y sunníes escribieron libros que en forma independiente sólo se refieren a este suceso. Asimismo, cientos de poetas y literatos tanto árabes como no-árabes escribieron poesías y recitaron elegías al respecto.  

Nosotros nos conformamos con lo expuesto para no dilatar más este opúsculo, desde que no hay necesidad de más indicios para corroborar la realidad de este suceso.

...

Hemos llegado al final de este cuento, pero no te preocupes, volveremos el sábado que viene con un nuevo cuento. Si te gusta esta historia, por favor dale me gusta y comparte entre tus amigos. Esperamos tus opiniones en los comentarios.

Adiós. Hasta el sábado que viene.

 

FatimaTV

Saberes que iluminan el alma

Síguenos en youtube.com/FatimaTVes

O en nuestro sitio web FatimaTV.es