Publicado en 2025/10/19 10:04

La Prueba de la Sinceridad y la Confianza

Traducción al español

El Imam Sadiq, la paz sea con él, dijo:
No os dejéis engañar por sus oraciones ni por sus ayunos, pues un hombre puede aficionarse tanto a la oración y al ayuno que, si los abandonara, se sentiría angustiado. Pero probadlos en la sinceridad de su palabra y en el cumplimiento de la confianza.

Texto original en árabe

عَنْهُ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ وَ غَيْرِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اَللَّهِ عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ قَالَ:
لاَ تَغْتَرُّوا بِصَلاَتِهِمْ وَ لاَ بِصِيَامِهِمْ فَإِنَّ اَلرَّجُلَ رُبَّمَا لَهِجَ بِالصَّلاَةِ وَ اَلصَّوْمِ حَتَّى لَوْ تَرَكَهُ اِسْتَوْحَشَ وَ لَكِنِ اِخْتَبِرُوهُمْ عِنْدَ صِدْقِ اَلْحَدِيثِ وَ أَدَاءِ اَلْأَمَانَةِ.

كتاب الإيمان والكفر
بَابُ اَلصِّدْقِ وَ أَدَاءِ اَلْأَمَانَةِ
الکافي ج۲ ص۱۰۴

Cadena de transmisión

Se transmite de él [del narrador anterior], de ‘Uzmán ibn Isa, de Ishaq ibn Ammar y otros, del Imam Abu Abdiláh (Imam Ya‘far al-Sadiq), la paz sea con él, quien dijo...

Fuente: Al-Kafi, Volumen 2, Página 104
Libro de la fe y la incredulidad
Capítulo sobre la Veracidad y el Cumplimiento de la Confianza

Glosario

  • صَدْقُ الحَديث: sinceridad de la palabra
  • أداء الأمانة: cumplimiento de la confianza / fidelidad al encargo
  • تَغْتَرّوا: dejarse engañar
  • صَلاة: oración
  • صَوم: ayuno

El sitio web de FatimaTV está licenciado bajo una Licencia
Internacional de Creative Commons Attribution 4.0.

Fatima TV

Fatima TV

La Prueba de la Sinceridad y la Confianza

La Prueba de la Sinceridad y la Confianza

Traducción

Texto original

El Imam Sadiq, la paz sea con él, dijo:
No os dejéis engañar por sus oraciones ni por sus ayunos, pues un hombre puede aficionarse tanto a la oración y al ayuno que, si los abandonara, se sentiría angustiado. Pero probadlos en la sinceridad de su palabra y en el cumplimiento de la confianza.

عَنْهُ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ وَ غَيْرِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اَللَّهِ عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ قَالَ:
لاَ تَغْتَرُّوا بِصَلاَتِهِمْ وَ لاَ بِصِيَامِهِمْ فَإِنَّ اَلرَّجُلَ رُبَّمَا لَهِجَ بِالصَّلاَةِ وَ اَلصَّوْمِ حَتَّى لَوْ تَرَكَهُ اِسْتَوْحَشَ وَ لَكِنِ اِخْتَبِرُوهُمْ عِنْدَ صِدْقِ اَلْحَدِيثِ وَ أَدَاءِ اَلْأَمَانَةِ.

كتاب الإيمان والكفر
بَابُ اَلصِّدْقِ وَ أَدَاءِ اَلْأَمَانَةِ
الکافي ج۲ ص۱۰۴
  • صَدْقُ الحَديث: sinceridad de la palabra
  • أداء الأمانة: cumplimiento de la confianza / fidelidad al encargo
  • تَغْتَرّوا: dejarse engañar
  • صَلاة: oración
  • صَوم: ayuno

Cadena de transmisión

Se transmite de él [del narrador anterior], de ‘Uzmán ibn Isa, de Ishaq ibn Ammar y otros, del Imam Abu Abdiláh (Imam Ya‘far al-Sadiq), la paz sea con él, quien dijo...

Fuente: Al-Kafi, Volumen 2, Página 104
Libro de la fe y la incredulidad
Capítulo sobre la Veracidad y el Cumplimiento de la Confianza