Publicado en 2024/07/28 02:05

¿Cómo influencia nuestra opinión sobre Dios en nuestra vida diaria?

Traducción al español

El Imam Rida, que la paz sea con él, dijo: 

Ten la mejor suposición respecto a Dios, porque Dios, el Poderoso y Majestuoso, dice: 

Yo estoy ante la opinión de Mi siervo creyente acerca de Mí. Si piensa bien, [será para él] el bien, y si piensa mal, [será para él] el mal.

Texto original en árabe

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ بَزِيعٍ عَنْ أَبِي اَلْحَسَنِ اَلرِّضَا عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ قَالَ:
أَحْسِنِ اَلظَّنَّ بِاللَّهِ فَإِنَّ اَللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ:
أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِيَ اَلْمُؤْمِنِ بِي إِنْ خَيْراً فَخَيْراً وَ إِنْ شَرّاً فَشَرّاً.

الکافي ج۲ ص۷۲
كتاب الإيمان و الكفر
بَابُ حُسْنِ اَلظَّنِّ بِاللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ

Cadena de transmisión

Mohammed bin Yahya, de Ahmad bin Muhammad bin Isa, de Muhammad bin Isma'il bin Bazi´, del Imam, Abu al-Hasan al-Rida, que la paz sea con él, dijo…

Fuente: Al-Kafi, volumen 2, página 72
El libro de la Fe y la Incredulidad
El capítulo “Pensar Bien en Dios, el Todopoderoso”.

Glosario

  • اَللَّه: Dios
  • أَحْسِنِ: Ten la mejor suposición
  • ظَنّ: opinión, suposición
  • عَبْد: siervo
  • مُؤْمِن: creyente
  • خَيْر: bien
  • شَرّ: mal

El sitio web de FatimaTV está licenciado bajo una Licencia
Internacional de Creative Commons Attribution 4.0.

Fatima TV

Fatima TV

¿Cómo influencia nuestra opinión sobre Dios en nuestra vida diaria?

¿Cómo influencia nuestra opinión sobre Dios en nuestra vida diaria?

Traducción

Texto original

El Imam Rida, que la paz sea con él, dijo: 

Ten la mejor suposición respecto a Dios, porque Dios, el Poderoso y Majestuoso, dice: 

Yo estoy ante la opinión de Mi siervo creyente acerca de Mí. Si piensa bien, [será para él] el bien, y si piensa mal, [será para él] el mal.

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ بَزِيعٍ عَنْ أَبِي اَلْحَسَنِ اَلرِّضَا عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ قَالَ:
أَحْسِنِ اَلظَّنَّ بِاللَّهِ فَإِنَّ اَللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ:
أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِيَ اَلْمُؤْمِنِ بِي إِنْ خَيْراً فَخَيْراً وَ إِنْ شَرّاً فَشَرّاً.

الکافي ج۲ ص۷۲
كتاب الإيمان و الكفر
بَابُ حُسْنِ اَلظَّنِّ بِاللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ
  • اَللَّه: Dios
  • أَحْسِنِ: Ten la mejor suposición
  • ظَنّ: opinión, suposición
  • عَبْد: siervo
  • مُؤْمِن: creyente
  • خَيْر: bien
  • شَرّ: mal

Cadena de transmisión

Mohammed bin Yahya, de Ahmad bin Muhammad bin Isa, de Muhammad bin Isma'il bin Bazi´, del Imam, Abu al-Hasan al-Rida, que la paz sea con él, dijo…

Fuente: Al-Kafi, volumen 2, página 72
El libro de la Fe y la Incredulidad
El capítulo “Pensar Bien en Dios, el Todopoderoso”.