Publicado en 2025/01/22 12:24

Los Peores en el Día de la Resurrección

Traducción al español

El Mensajero de Dios, las bendiciones de Dios, sean con él y su bendita familia:

Los peores de la gente en el Día de la Resurrección son quienes se honran (o se respetan) con el motivo de protegerse de su maldad.

Texto original en árabe

عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنِ اِبْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ اِبْنِ رِئَابٍ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اَللَّهِ قَالَ:
قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ صَلَّى اَللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ :
شَرُّ اَلنَّاسِ يَوْمَ اَلْقِيَامَةِ اَلَّذِينَ يُكْرَمُونَ اِتِّقَاءَ شَرِّهِمْ.

الکافي ج۲ ص۳۲۷
كتاب الإيمان و الكفر
بَابُ مَنْ يُتَّقَى شَرُّهُ

Cadena de transmisión

Varios de nuestros compañeros la narraron de Sahl ibn Ziyad, de Ibn Mahbub, de Ibn Ri'ab, de Abu Hamza, de Jabir ibn Abdullah, quien narra que dijo el Mensajero de Dios, las bendiciones de Dios sean con él y su bendita familia ...

Fuente: Al-Kafi, Volumen 2, Página 327
El libro de la Fe y la Incredulidad
Capítulo de quien se protege de su maldad

Glosario

  • شَرُّ : mal, maldad
  • اَلنَّاسِ : la gente
  • يَوْمَ : día
  • اَلْقِيَامَةِ : la Resurrección
  • اَلَّذِينَ : aquellos que
  • يُكْرَمُونَ : son honrados, se les respeta
  • اِتِّقَاءَ : protección, evitar
  • شَرِّهِمْ : su maldad

El sitio web de FatimaTV está licenciado bajo una Licencia
Internacional de Creative Commons Attribution 4.0.

Fatima TV

Fatima TV

Los Peores en el Día de la Resurrección

Los Peores en el Día de la Resurrección

Traducción

Texto original

El Mensajero de Dios, las bendiciones de Dios, sean con él y su bendita familia:

Los peores de la gente en el Día de la Resurrección son quienes se honran (o se respetan) con el motivo de protegerse de su maldad.

عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنِ اِبْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ اِبْنِ رِئَابٍ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اَللَّهِ قَالَ:
قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ صَلَّى اَللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ :
شَرُّ اَلنَّاسِ يَوْمَ اَلْقِيَامَةِ اَلَّذِينَ يُكْرَمُونَ اِتِّقَاءَ شَرِّهِمْ.

الکافي ج۲ ص۳۲۷
كتاب الإيمان و الكفر
بَابُ مَنْ يُتَّقَى شَرُّهُ
  • شَرُّ : mal, maldad
  • اَلنَّاسِ : la gente
  • يَوْمَ : día
  • اَلْقِيَامَةِ : la Resurrección
  • اَلَّذِينَ : aquellos que
  • يُكْرَمُونَ : son honrados, se les respeta
  • اِتِّقَاءَ : protección, evitar
  • شَرِّهِمْ : su maldad

Cadena de transmisión

Varios de nuestros compañeros la narraron de Sahl ibn Ziyad, de Ibn Mahbub, de Ibn Ri'ab, de Abu Hamza, de Jabir ibn Abdullah, quien narra que dijo el Mensajero de Dios, las bendiciones de Dios sean con él y su bendita familia ...

Fuente: Al-Kafi, Volumen 2, Página 327
El libro de la Fe y la Incredulidad
Capítulo de quien se protege de su maldad