El Comportamiento del Creyente hacia su Hermano
Traducción
Texto original
Glosario
El Imam Sadiq, la paz sea con él, dijo:
El creyente es el hermano del creyente; es su ojo y su guía. No lo traiciona, ni lo oprime, ni lo engaña, y no le hace una promesa que luego rompa.
Comentarios:
"El creyente es el ojo de su hermano" significa que, a través de él, puede ver sus defectos, ya que el verdadero creyente ayuda a su hermano a comprender sus fallos y errores.
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ اِبْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اَللَّهِ عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ قَالَ:
اَلْمُؤْمِنُ أَخُو اَلْمُؤْمِنِ عَيْنُهُ وَ دَلِيلُهُ لاَ يَخُونُهُ وَ لاَ يَظْلِمُهُ وَ لاَ يَغُشُّهُ وَ لاَ يَعِدُهُ عِدَةً فَيُخْلِفَهُ.
الکافي ج۲ ص۱۶۶
كتاب الإيمان و الكفر
بَابُ أُخُوَّةِ اَلْمُؤْمِنِينَ بَعْضِهِمْ لِبَعْضٍ
- اَلْمُؤْمِنُ: El creyente
- أَخُو: Es hermano
- اَلْمُؤْمِنِ: Del creyente
- عَيْنُهُ: Su ojo
- وَ دَلِيلُهُ: Y su guía
- لاَ: No
- يَخُونُهُ: Lo traiciona
- يَظْلِمُهُ: Lo oprime
- يَغُشُّهُ: Lo engaña
- وَ لاَ: Y no
- يَعِدُهُ: Le hace una promesa
- عِدَةً: Que luego
- فَيُخْلِفَهُ: Rompa
Cadena de transmisión
Muhammad ibn Yahya, de Ahmad ibn Muhammad ibn Isa, de Ibn Fadhal, de Ali ibn Uqba, de Abu Abd Allah [Imam Sadiq], la paz sea con él, quien dijo …
Fuente: Al-Kafi, Volumen 2, Página 166
Libro de la Fe y la Incredulidad
Capítulo de la Hermandad de los Creyentes entre sí