Publicado en 2024/11/23 08:19

El Comportamiento del Creyente hacia su Hermano

Traducción al español

El Imam Sadiq, la paz sea con él, dijo: 

El creyente es el hermano del creyente; es su ojo y su guía. No lo traiciona, ni lo oprime, ni lo engaña, y no le hace una promesa que luego rompa.

Comentarios:

"El creyente es el ojo de su hermano" significa que, a través de él, puede ver sus defectos, ya que el verdadero creyente ayuda a su hermano a comprender sus fallos y errores.

Texto original en árabe

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ اِبْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اَللَّهِ عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ قَالَ:
اَلْمُؤْمِنُ أَخُو اَلْمُؤْمِنِ عَيْنُهُ وَ دَلِيلُهُ لاَ يَخُونُهُ وَ لاَ يَظْلِمُهُ وَ لاَ يَغُشُّهُ وَ لاَ يَعِدُهُ عِدَةً فَيُخْلِفَهُ.

الکافي ج۲ ص۱۶۶
كتاب الإيمان و الكفر
بَابُ أُخُوَّةِ اَلْمُؤْمِنِينَ بَعْضِهِمْ لِبَعْضٍ

Cadena de transmisión

Muhammad ibn Yahya, de Ahmad ibn Muhammad ibn Isa, de Ibn Fadhal, de Ali ibn Uqba, de Abu Abd Allah [Imam Sadiq], la paz sea con él, quien dijo …

Fuente: Al-Kafi, Volumen 2, Página 166
Libro de la Fe y la Incredulidad
Capítulo de la Hermandad de los Creyentes entre sí

Glosario

  • اَلْمُؤْمِنُ: El creyente
  • أَخُو: Es hermano
  • اَلْمُؤْمِنِ: Del creyente
  • عَيْنُهُ: Su ojo
  • وَ دَلِيلُهُ: Y su guía
  • لاَ: No
  • يَخُونُهُ: Lo traiciona
  • يَظْلِمُهُ: Lo oprime
  • يَغُشُّهُ: Lo engaña
  • وَ لاَ: Y no
  • يَعِدُهُ: Le hace una promesa
  • عِدَةً: Que luego
  • فَيُخْلِفَهُ: Rompa

El sitio web de FatimaTV está licenciado bajo una Licencia
Internacional de Creative Commons Attribution 4.0.

Fatima TV

Fatima TV

El Comportamiento del Creyente hacia su Hermano

El Comportamiento del Creyente hacia su Hermano

Traducción

Texto original

El Imam Sadiq, la paz sea con él, dijo: 

El creyente es el hermano del creyente; es su ojo y su guía. No lo traiciona, ni lo oprime, ni lo engaña, y no le hace una promesa que luego rompa.

Comentarios:

"El creyente es el ojo de su hermano" significa que, a través de él, puede ver sus defectos, ya que el verdadero creyente ayuda a su hermano a comprender sus fallos y errores.

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ اِبْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اَللَّهِ عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ قَالَ:
اَلْمُؤْمِنُ أَخُو اَلْمُؤْمِنِ عَيْنُهُ وَ دَلِيلُهُ لاَ يَخُونُهُ وَ لاَ يَظْلِمُهُ وَ لاَ يَغُشُّهُ وَ لاَ يَعِدُهُ عِدَةً فَيُخْلِفَهُ.

الکافي ج۲ ص۱۶۶
كتاب الإيمان و الكفر
بَابُ أُخُوَّةِ اَلْمُؤْمِنِينَ بَعْضِهِمْ لِبَعْضٍ
  • اَلْمُؤْمِنُ: El creyente
  • أَخُو: Es hermano
  • اَلْمُؤْمِنِ: Del creyente
  • عَيْنُهُ: Su ojo
  • وَ دَلِيلُهُ: Y su guía
  • لاَ: No
  • يَخُونُهُ: Lo traiciona
  • يَظْلِمُهُ: Lo oprime
  • يَغُشُّهُ: Lo engaña
  • وَ لاَ: Y no
  • يَعِدُهُ: Le hace una promesa
  • عِدَةً: Que luego
  • فَيُخْلِفَهُ: Rompa

Cadena de transmisión

Muhammad ibn Yahya, de Ahmad ibn Muhammad ibn Isa, de Ibn Fadhal, de Ali ibn Uqba, de Abu Abd Allah [Imam Sadiq], la paz sea con él, quien dijo …

Fuente: Al-Kafi, Volumen 2, Página 166
Libro de la Fe y la Incredulidad
Capítulo de la Hermandad de los Creyentes entre sí