Publicado en 2024/11/03 10:48

La Esencia de la Fe: Amor y Odio según el Islam

Traducción al español

Fuḍayl ibn Yasār, dijo: Pregunté a Abu Abd Allah [el Imam Sadiq], la paz sea con él, acerca del amor y el odio, ¿son parte de la fe? Y él dijo: 

¿Acaso la fe es algo distinto de amor y odio? Luego recitó este versículo: 

حَبَّبَ إِلَيْكُمُ الْإِيمَانَ وَزَيَّنَهُ فِي قُلُوبِكُمْ وَكَرَّهَ إِلَيْكُمُ الْكُفْرَ وَالْفُسُوقَ وَالْعِصْيَانَ أُولَٰئِكَ هُمُ الرَّاشِدُونَ

“Dios os ha hecho amar la fe y la ha adornado en vuestros corazones y os ha hecho odiar la falta de fe, la trasgresión y la desobediencia. Esos son los bien guiados.” (Corán 49:7).

 

Comentarios: 

El amor y el odio se refieren al amor hacia los Imames, la paz sea con ellos, y al odio hacia sus enemigos, o en un sentido más amplio, al amor hacia los creyentes y la obediencia, y al odio hacia los enemigos de los Imames y la desobediencia. La intención de la pregunta es esclarecer si la creencia en el imamato de los Imames, la paz sea con ellos, su amor y la renuncia a sus enemigos son parte de los componentes de la fe y los principios de la religión, como sostiene la doctrina chiita, o si son aspectos secundarios de la religión y obligaciones que están fuera de la esencia de la fe.

Texto original en árabe

عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ حَرِيزٍ عَنْ فُضَيْلِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ:
سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اَللَّهِ عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ عَنِ اَلْحُبِّ وَ اَلْبُغْضِ أَ مِنَ اَلْإِيمَانِ هُوَ فَقَالَ:
وَ هَلِ اَلْإِيمَانُ إِلاَّ اَلْحُبُّ وَ اَلْبُغْضُ ثُمَّ تَلاَ هَذِهِ اَلْآيَةَ:
حَبَّبَ إِلَيْكُمُ الْإِيمَانَ وَزَيَّنَهُ فِي قُلُوبِكُمْ وَكَرَّهَ إِلَيْكُمُ الْكُفْرَ وَالْفُسُوقَ وَالْعِصْيَانَ أُولَٰئِكَ هُمُ الرَّاشِدُونَ ‎﴿الحجرات : ٧﴾‏

الکافي ج۲ ص۱۲۵
كتاب الإيمان والكفر
بَابُ اَلْحُبِّ فِي اَللَّهِ وَ اَلْبُغْضِ فِي اَللَّهِ

Cadena de transmisión

Ali ibn Ibrahim, de su padre, de Hammād, de Ḥarīz, de Fuḍayl ibn Yasār, dijo: Pregunté a Abu Abd Allah [el Imam Sadiq], la paz sea con él,

Fuente: Al-Kafi, Volumen 2, Página 125
Libro de la Fe y la Incredulidad
Capítulo del Amor por Allah y el Odio por Allah

Glosario

  • سَأَلْتُ : Pregunté
  • أَبَا : Abu (término de respeto para referirse a un padre o ancestro)
  • عَبْدِ : siervo
  • اَللَّهِ : de Dios
  • عَلَيْهِ : sobre él
  • اَلسَّلاَمُ : la paz
  • عَنِ : acerca de / sobre
  • اَلْحُبِّ : el amor
  • وَ : y
  • اَلْبُغْضِ : el odio
  • أَ : ¿es?
  • مِنَ : de / parte de
  • اَلْإِيمَانِ : la fe
  • هُوَ : es / él (pronombre)
  • فَقَالَ : y dijo
  • وَ : y
  • هَلِ : ¿es acaso?
  • اَلْإِيمَانُ : la fe
  • إِلاَّ : excepto / sino
  • اَلْحُبُّ : el amor
  • وَ : y
  • اَلْبُغْضُ : el odio
  • ثُمَّ : luego
  • تَلاَ : recitó
  • هَذِهِ : este / esta
  • اَلْآيَةَ : el versículo
  • حَبَّبَ : hizo amar
  • إِلَيْكُمُ : a vosotros
  • اَلْإِيمَانَ : la fe
  • وَزَيَّنَهُ : y la adornó
  • فِي : en
  • قُلُوبِكُمْ : vuestros corazones
  • وَكَرَّهَ : e hizo odiar
  • إِلَيْكُمُ : a vosotros
  • اَلْكُفْرَ : la falta de fe / incredulidad
  • وَالْفُسُوقَ : la trasgresión
  • وَالْعِصْيَانَ : la desobediencia
  • أُولَٰئِكَ : esos
  • هُمُ : ellos son
  • الرَّاشِدُونَ : los bien guiados

El sitio web de FatimaTV está licenciado bajo una Licencia
Internacional de Creative Commons Attribution 4.0.

Fatima TV

Fatima TV

La Esencia de la Fe: Amor y Odio según el Islam

La Esencia de la Fe: Amor y Odio según el Islam

Traducción

Texto original

Fuḍayl ibn Yasār, dijo: Pregunté a Abu Abd Allah [el Imam Sadiq], la paz sea con él, acerca del amor y el odio, ¿son parte de la fe? Y él dijo: 

¿Acaso la fe es algo distinto de amor y odio? Luego recitó este versículo: 

حَبَّبَ إِلَيْكُمُ الْإِيمَانَ وَزَيَّنَهُ فِي قُلُوبِكُمْ وَكَرَّهَ إِلَيْكُمُ الْكُفْرَ وَالْفُسُوقَ وَالْعِصْيَانَ أُولَٰئِكَ هُمُ الرَّاشِدُونَ

“Dios os ha hecho amar la fe y la ha adornado en vuestros corazones y os ha hecho odiar la falta de fe, la trasgresión y la desobediencia. Esos son los bien guiados.” (Corán 49:7).

 

Comentarios: 

El amor y el odio se refieren al amor hacia los Imames, la paz sea con ellos, y al odio hacia sus enemigos, o en un sentido más amplio, al amor hacia los creyentes y la obediencia, y al odio hacia los enemigos de los Imames y la desobediencia. La intención de la pregunta es esclarecer si la creencia en el imamato de los Imames, la paz sea con ellos, su amor y la renuncia a sus enemigos son parte de los componentes de la fe y los principios de la religión, como sostiene la doctrina chiita, o si son aspectos secundarios de la religión y obligaciones que están fuera de la esencia de la fe.

عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ حَرِيزٍ عَنْ فُضَيْلِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ:
سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اَللَّهِ عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ عَنِ اَلْحُبِّ وَ اَلْبُغْضِ أَ مِنَ اَلْإِيمَانِ هُوَ فَقَالَ:
وَ هَلِ اَلْإِيمَانُ إِلاَّ اَلْحُبُّ وَ اَلْبُغْضُ ثُمَّ تَلاَ هَذِهِ اَلْآيَةَ:
حَبَّبَ إِلَيْكُمُ الْإِيمَانَ وَزَيَّنَهُ فِي قُلُوبِكُمْ وَكَرَّهَ إِلَيْكُمُ الْكُفْرَ وَالْفُسُوقَ وَالْعِصْيَانَ أُولَٰئِكَ هُمُ الرَّاشِدُونَ ‎﴿الحجرات : ٧﴾‏

الکافي ج۲ ص۱۲۵
كتاب الإيمان والكفر
بَابُ اَلْحُبِّ فِي اَللَّهِ وَ اَلْبُغْضِ فِي اَللَّهِ
  • سَأَلْتُ : Pregunté
  • أَبَا : Abu (término de respeto para referirse a un padre o ancestro)
  • عَبْدِ : siervo
  • اَللَّهِ : de Dios
  • عَلَيْهِ : sobre él
  • اَلسَّلاَمُ : la paz
  • عَنِ : acerca de / sobre
  • اَلْحُبِّ : el amor
  • وَ : y
  • اَلْبُغْضِ : el odio
  • أَ : ¿es?
  • مِنَ : de / parte de
  • اَلْإِيمَانِ : la fe
  • هُوَ : es / él (pronombre)
  • فَقَالَ : y dijo
  • وَ : y
  • هَلِ : ¿es acaso?
  • اَلْإِيمَانُ : la fe
  • إِلاَّ : excepto / sino
  • اَلْحُبُّ : el amor
  • وَ : y
  • اَلْبُغْضُ : el odio
  • ثُمَّ : luego
  • تَلاَ : recitó
  • هَذِهِ : este / esta
  • اَلْآيَةَ : el versículo
  • حَبَّبَ : hizo amar
  • إِلَيْكُمُ : a vosotros
  • اَلْإِيمَانَ : la fe
  • وَزَيَّنَهُ : y la adornó
  • فِي : en
  • قُلُوبِكُمْ : vuestros corazones
  • وَكَرَّهَ : e hizo odiar
  • إِلَيْكُمُ : a vosotros
  • اَلْكُفْرَ : la falta de fe / incredulidad
  • وَالْفُسُوقَ : la trasgresión
  • وَالْعِصْيَانَ : la desobediencia
  • أُولَٰئِكَ : esos
  • هُمُ : ellos son
  • الرَّاشِدُونَ : los bien guiados

Cadena de transmisión

Ali ibn Ibrahim, de su padre, de Hammād, de Ḥarīz, de Fuḍayl ibn Yasār, dijo: Pregunté a Abu Abd Allah [el Imam Sadiq], la paz sea con él,

Fuente: Al-Kafi, Volumen 2, Página 125
Libro de la Fe y la Incredulidad
Capítulo del Amor por Allah y el Odio por Allah