Traducción al español

El imam Sadiq (la paz sea con él) que dijo:
Los más queridos hermanos míos son los que me regalan mis defectos [Esto es, que no son hipócritas con él y cuando ven un defecto o fallo suyo, lo dicen en una manera generosa y sincera, como si estuvieran dando un obsequio].

Texto original en árabe

عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ رَفَعَهُ إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ (علیه السلام) قَالَ:
أَحَبُّ إِخْوَانِي إِلَيَّ مَنْ أَهْدَى إِلَيَّ عُيُوبِي.

الکافي , الجزء۲ , الصفحة۶۳۹
الجزء الثاني - كِتَابُ اَلْعِشْرَةِ - بَابُ مَنْ يَجِبُ مُصَادَقَتُهُ وَ مُصَاحَبَتُهُ

Fuente

Al-Kafi, tomo 2, página 639

Cadena de transmisión.
Algunos de nuestros narradores relataron de Ahmad ben Muhammad, quien narró de alguien a quien no menciona, y que este anónimonarró directamente de Abi Abd Allah [imam Sadiq, la paz sea con él] que dijo ..

Glosario

  • أَحَبُّ : lo más queridos
  • إِخْوَانِي : mis hermanos
  • مَنْ : quien, quienes
  • أَهْدَى إِلَيَّ : me regalan
  • عُيُوبِي : mis defectos

El sitio web de FatimaTV está licenciado bajo una Licencia
Internacional de Creative Commons Attribution 4.0.

Fatima TV

Fatima TV

El obsequio

El obsequio

Traducción

Texto original

El imam Sadiq (la paz sea con él) que dijo:
Los más queridos hermanos míos son los que me regalan mis defectos [Esto es, que no son hipócritas con él y cuando ven un defecto o fallo suyo, lo dicen en una manera generosa y sincera, como si estuvieran dando un obsequio].
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ رَفَعَهُ إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ (علیه السلام) قَالَ:
أَحَبُّ إِخْوَانِي إِلَيَّ مَنْ أَهْدَى إِلَيَّ عُيُوبِي.

الکافي , الجزء۲ , الصفحة۶۳۹
الجزء الثاني - كِتَابُ اَلْعِشْرَةِ - بَابُ مَنْ يَجِبُ مُصَادَقَتُهُ وَ مُصَاحَبَتُهُ
  • أَحَبُّ : lo más queridos
  • إِخْوَانِي : mis hermanos
  • مَنْ : quien, quienes
  • أَهْدَى إِلَيَّ : me regalan
  • عُيُوبِي : mis defectos

Fuente

Al-Kafi, tomo 2, página 639

Cadena de transmisión.
Algunos de nuestros narradores relataron de Ahmad ben Muhammad, quien narró de alguien a quien no menciona, y que este anónimonarró directamente de Abi Abd Allah [imam Sadiq, la paz sea con él] que dijo ..