Tu comportamiento
Traducción
Texto original
Glosario
Dijo Abu Abdil.lah [imam Sadiq] (la paz sea con él) a un hombre:
Ciertamente que te has designado médico [espiritual] de ti, has logrado disipar tu dolor y enfermedad, y encontrado el remedio, entonces cuida cómo será tu comportamiento contigo mismo.
عَنْهُ رَفَعَهُ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اَللَّهِ عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ لِرَجُلٍ:
إِنَّكَ قَدْ جُعِلْتَ طَبِيبَ نَفْسِكَ وَ بُيِّنَ لَكَ اَلدَّاءُ وَ عُرِّفْتَ آيَةَ اَلصِّحَّةِ وَ دُلِلْتَ عَلَى اَلدَّوَاءِ فَانْظُرْ كَيْفَ قِيَامُكَ عَلَى نَفْسِكَ .
الکافي، الجزء ۲، الصفحة ۴۵۴
- إِنَّ : ciertamente
- قَدْ جُعِلْتَ : te has designado
- طَبِيب : médico
- نَفْسِكَ : de ti
- بُيِّنَ لَكَ : has logrado disipar
- اَلدَّاء : dolor, enfermedad
- عرف : encontrar, saber, descubrir
- آيَةَ : signo
- اَلدَّوَاءِ: remedio
- دلَّ : guiar, designar, mostrar, indicar
- فَ : entonces
- انظُرْ : cuida
- كَيْفَ : cómo
- قِيَامُكَ : será tu comportamiento
- عَلَى نَفْسِكَ : contigo mismo
Fuente
Al-Kafi, tomo 2, página 454