Traducción al español

El Príncipe de los Creyentes (la paz sea con él) dijo:
Ten paciencia con la vida mundanal pues pasa con sus adversidades lo mismo que a la noche cuando se desvanece junto con sus sueños.

Texto original en árabe

قَالَ امیرالمؤمنین علیه السلام:
فَصَبرا عَلى دُنیا تَمُرُّ بِلَأْوَائِهَا کَلَیلَةٍ بِأَحلامِها تَنسَلِخُ.

أمالي الصدوق - 497 / 7
بحار الأنوار - العلامة المجلسي - الجزء 40 - صفحة 348

Fuente

Bihar al-Anwar. Tomo 40. Página 348.

Glosario

  • صبرا : ten paciencia, ¡Paciencia!
  • دنيا : vida mundanal
  • تَمُرُّ: pasa
  • بِ : con
  • لَأْوَاء : adversidad, desgracia
  • كَ : como
  • لَیلَةٍ : una noche
  • أَحْلام : sueños
  • تَنسَلِخُ : se desvanece, transcurre

El sitio web de FatimaTV está licenciado bajo una Licencia
Internacional de Creative Commons Attribution 4.0.

Fatima TV

Fatima TV

Lo mundanal efímero

Lo mundanal efímero

Traducción

Texto original

El Príncipe de los Creyentes (la paz sea con él) dijo:
Ten paciencia con la vida mundanal pues pasa con sus adversidades lo mismo que a la noche cuando se desvanece junto con sus sueños.
قَالَ امیرالمؤمنین علیه السلام:
فَصَبرا عَلى دُنیا تَمُرُّ بِلَأْوَائِهَا کَلَیلَةٍ بِأَحلامِها تَنسَلِخُ.

أمالي الصدوق - 497 / 7
بحار الأنوار - العلامة المجلسي - الجزء 40 - صفحة 348
  • صبرا : ten paciencia, ¡Paciencia!
  • دنيا : vida mundanal
  • تَمُرُّ: pasa
  • بِ : con
  • لَأْوَاء : adversidad, desgracia
  • كَ : como
  • لَیلَةٍ : una noche
  • أَحْلام : sueños
  • تَنسَلِخُ : se desvanece, transcurre

Fuente

Bihar al-Anwar. Tomo 40. Página 348.