Hermanos y semejantes
Traducción
Texto original
Glosario
El imam Ali (la paz sea con él) dijo:
“Llena tu corazón de misericordia hacia las personas, y de amor hacia ellas y de gentileza hacia ellas, pues entre ellas hay dos tipos:
Un hermano tuyo en la Religión o un semejante a ti en la Creación.”
الإمامُ عليٌّ عليه السلام (مِن كِتابِهِ للأشتَرِ لَمّا وَلاّهُ مِصرَ):
... وَ اَشْعِرْ قَلْبَكَ الرَّحْمَةَ لِلرَّعِيَّةِ وَ الْمَحَبَّةَ لَهُمْ، وَ اللُّطْفَ بِهِمْ، فَاِنَّهُمْ صِنْفانِ: اِمَّا اَخٌ لَكَ فِى الدِّينِ، وَ اِمّا نَظيرٌ لَكَ فِى الْخَلْقِ ...
- اَشْعِرْ : llena
- قَلْبَكَ : tu corazón
- الرَّحْمَةَ : misericordia
- لِلرَّعِيَّةِ : hacia las personas
- الْمَحَبَّةَ : amor
- لَهُمْ : hacia ellas
- اللُّطْفَ : gentileza
- فَاِنَّهُمْ : pues entre ellas
- صِنْفانِ : hay dos tipos
- اَخٌ : hermano
- فِى : en
- الدِّينِ : la Religión
- نَظيرٌ : un semejante
- الْخَلْقِ : la Creación
Fuente
Nahy Al-Balâgah, Carta nº 53.