Relacionarse con la gente
Traducción
Texto original
Glosario
El imam Sadiq (la paz sea con él) dijo:
Tienen que orar en las mezquitas y ser buenos vecinos; atestiguar [en contra o a favor de algo o alguien] y presenciar los entierros, ya que no podrán evitar relacionarse con la gente. Uno no puede estar sin necesitar de la gente toda la vida, pues siempre debe haber relación y [buen] comportamiento entre las personas.
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَدِيدٍ عَنْ مُرَازِمٍ قَالَ:
قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ (عليه السّلام):
عَلَيْكُمْ بِالصَّلَاةِ فِي الْمَسَاجِد وَ حُسْنِ الْجِوَارِ لِلنَّاسِ وَ إِقَامَةِ الشَّهَادَةِ وَ حُضُورِ الْجَنَائِزِ إِنَّهُ لَا بُدَّ لَكُمْ مِنَ النَّاسِ إِنَّ أَحَداً لَا يَسْتَغْنِي عَنِ النَّاسِ حَيَاتَهُ وَ النَّاسُ لَا بُدَّ لِبَعْضِهِمْ مِنْ بَعْضٍ.
الکافي - الجزء الثاني - كِتَابُ اَلْعِشْرَةِ - بَابُ مَا يَجِبُ مِنَ اَلْمُعَاشَرَةِ
- عَلَيْكُمْ بِالصَّلَاةِ : tienen que orar
- فِي : en
- الْمَسَاجِد : las mezquitas
- حُسْنِ الْجِوَارِ : ser buenos vecinos
- إِقَامَةِ الشَّهَادَةِ : atestiguar
- حُضُورِ الْجَنَائِزِ : presenciar los entierros
- لَا بُدَّ لَكُمْ : no podrán evitar
- النَّاسِ : la gente
- أَحَداً : uno
- لَا يَسْتَغْنِي : no puede estar sin necesitar
- حَيَاتَ : toda la vida
Fuente
Usul al Kafi, segundo tomo, página 635.
Cadena de transmisión
Algunos de nuestros narradores relataron de Ahmad ben Muhammad, quien relató de Ali ben Hadid y este de Murazim, quien a su vez narró directamente del imam Abu abd Allah (el imam Sadiq, la paz sea con él) que dijo ...