Traducción al español

... Le pregunté al imam Rida (la paz sea con él): ¿Puedo suplicar por mis padres si estos no conocen la Verdad?
Este respondió: "Suplica y da limosna por ellos; y si están vivos y no conocen la Verdad, trátalos bien, ya que el Mensajero de Dios (la paz y las bendiciones de Dios sean con él y su familia) dijo: 'Dios me envió con la misericordia y no con la discordia' ".

Texto original en árabe

مـُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَي عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَي عَنْ مُعَمَّرِ بْنِ خَلَّادٍ قَالَ:
قُلْتُ لِأَبِي الْحَسَنِ الرِّضـَا(علیه السلام) أَدْعـُو لِوَالِدَيَّ إِذَا كَانَا لَا يَعْرِفَانِ الْحَقَّ؟
قَالَ: ادْعُ لَهُمَا وَ تَصَدَّقْ عَنْهُمَا وَ إِنْ كَانَا حـَيَّيـْنِ لَا يَعْرِفَانِ الْحَقَّ فَدَارِهِمَا فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله وسلم) قَالَ: إِنَّ اللَّهَ بَعَثَنِي بِالرَّحْمَةِ لَا بِالْعُقُوقِ

الكافي- ج ٢ - الصفحة ١٥٩

Fuente

Al-Kafi, t. 2, pág. 159

Cadena de transmisión:
Mohammad ibn Yahya narró de Mohammad ibn Issa y este de Mohammad ibn Khallad que dijo:
... Le pregunté al imam Rida (la paz sea con él):

Glosario

  • أَدْعـُو : ¿Puedo suplicar?
  • لِوَالِدَيَّ : por mis padres
  • لَا يَعْرِفَانِ : no conocen
  • الْحَقَّ : la Verdad
  • ادْعُ : suplica
  • لَهُمَا : por ellos
  • تَصَدَّقْ : da limosna
  • إِنْ كَانَا حـَيَّيـْنِ : si están vivos
  • فَدَارِهِمَا : trátalos bien
  • رَسُولَ اللَّهِ : el Mensajero de Dios
  • صلی الله علیه و آله : la paz y las bendiciones de Dios sean con él y su familia
  • قَالَ : dijo
  • إِنَّ اللَّهَ بَعَثَنِي : 'Dios me envió
  • بِالرَّحْمَةِ : con la misericordia
  • لَا بِالْعُقُوقِ : no con la discordia

El sitio web de FatimaTV está licenciado bajo una Licencia
Internacional de Creative Commons Attribution 4.0.

Fatima TV

Fatima TV

La misericordia hacia los padres

La misericordia hacia los padres

Traducción

Texto original

... Le pregunté al imam Rida (la paz sea con él): ¿Puedo suplicar por mis padres si estos no conocen la Verdad?
Este respondió: "Suplica y da limosna por ellos; y si están vivos y no conocen la Verdad, trátalos bien, ya que el Mensajero de Dios (la paz y las bendiciones de Dios sean con él y su familia) dijo: 'Dios me envió con la misericordia y no con la discordia' ".
مـُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَي عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَي عَنْ مُعَمَّرِ بْنِ خَلَّادٍ قَالَ:
قُلْتُ لِأَبِي الْحَسَنِ الرِّضـَا(علیه السلام) أَدْعـُو لِوَالِدَيَّ إِذَا كَانَا لَا يَعْرِفَانِ الْحَقَّ؟
قَالَ: ادْعُ لَهُمَا وَ تَصَدَّقْ عَنْهُمَا وَ إِنْ كَانَا حـَيَّيـْنِ لَا يَعْرِفَانِ الْحَقَّ فَدَارِهِمَا فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ(صلی الله علیه و آله وسلم) قَالَ: إِنَّ اللَّهَ بَعَثَنِي بِالرَّحْمَةِ لَا بِالْعُقُوقِ

الكافي- ج ٢ - الصفحة ١٥٩
  • أَدْعـُو : ¿Puedo suplicar?
  • لِوَالِدَيَّ : por mis padres
  • لَا يَعْرِفَانِ : no conocen
  • الْحَقَّ : la Verdad
  • ادْعُ : suplica
  • لَهُمَا : por ellos
  • تَصَدَّقْ : da limosna
  • إِنْ كَانَا حـَيَّيـْنِ : si están vivos
  • فَدَارِهِمَا : trátalos bien
  • رَسُولَ اللَّهِ : el Mensajero de Dios
  • صلی الله علیه و آله : la paz y las bendiciones de Dios sean con él y su familia
  • قَالَ : dijo
  • إِنَّ اللَّهَ بَعَثَنِي : 'Dios me envió
  • بِالرَّحْمَةِ : con la misericordia
  • لَا بِالْعُقُوقِ : no con la discordia

Fuente

Al-Kafi, t. 2, pág. 159

Cadena de transmisión:
Mohammad ibn Yahya narró de Mohammad ibn Issa y este de Mohammad ibn Khallad que dijo:
... Le pregunté al imam Rida (la paz sea con él):