Gobernarse así mismo
Traducción
Texto original
Glosario
El Imam Sadiq (la paz sea con él) dijo:
“Quien se gobierna a sí mismo cuando anhela [vanidosamente], cuando teme, cuando desea [con codicia o lo mundanal], cuando se enfada y cuando se regocija, Dios salvará su cuerpo del fuego [del infierno].”
وَ رَوَى اِبْنُ فَضَّالٍ عَنْ غَالِبِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ شُعَيْبٍ اَلْعَقَرْقُوفِيِّ عَنِ اَلصَّادِقِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ قَالَ:
مَنْ مَلَكَ نَفْسَهُ إِذَا رَغِبَ وَ إِذَا رَهِبَ وَ إِذَا اِشْتَهَى وَ إِذَا غَضِبَ وَ إِذَا رَضِيَ حَرَّمَ اَللَّهُ جَسَدَهُ عَلَى اَلنَّارِ ...
من لا يحضره الفقيه , ج 4 , ص 400
- مَنْ : Quien
- مَلَكَ نَفْسَهُ : se gobierna a sí mismo
- إِذَا : cuando
- رَغِبَ : anhela [vanidosamente]
- رَهِبَ : teme
- اِشْتَهَى : desea [con codicia o lo mundanal]
- غَضِبَ : se enfada
- رَضِيَ : se regocija
- اَللَّهُ : Dios
- جَسَدَهُ : su cuerpo
- اَلنَّارِ : el fuego
Fuente
Man La Yahzuruhul Faqih, t. 4, pág. 400
Cadena de transmisión
La siguiente narración nos llega de Ibn Faddal, quien narró de Ghaleb, hijo de Uthman, y este de Chuaib Al-Qarqufi, quien narró que el imam Sadiq (la paz sea con él) dijo....