Traducción al español

Del Imam Sadiq (La paz sea con él):
Ciertamente Dios distinguió a Su Mensajero (la paz y las bendiciones sean con él y su familia) con sublimes virtudes morales; entonces examinen su interior y, si dentro de ustedes existen estas nobles cualidades, agradezcan a Dios e imploren a Él por el incremento de estas. Luego señaló (el imam Sadiq, la paz sea con él) que dichos atributos son diez: certeza, moderación, paciencia, agradecimiento, tolerancia, buen carácter, generosidad, honor, valentía y magnanimidad.

Texto original en árabe

مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْکَانَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ (علیه السلام) قَالَ:
إِنَّ اللَّهَ خَصَّ رَسُولَهُ (صلی الله علیه و آله وسلم) بِمَکَارِمِ الْأَخْلَاقِ فَامْتَحِنُوا أَنْفُسَکُمْ فَإِنْ کَانَتْ فِیکُمْ فَاحْمَدُوا اللَّهَ وَ ارْغَبُوا إِلَیْهِ فِی الزِّیَادَةِ مِنْهَا فَذَکَرَهَا عَشَرَةً الْیَقِینَ وَ الْقَنَاعَةَ وَ الصَّبْرَ وَ الشُّکْرَ وَ الْحِلْمَ وَ حُسْنَ الْخُلُقِ وَ السَّخَاءَ وَ الْغَیْرَةَ وَ الشَّجَاعَةَ وَ الْمُرُوءَةَ.

Cadena de transmisión

Muhammad Ben Ali Ben Husain (sheij Saduq) narró a través de su propia cadena de transmisión, entre él y Abd Al.lah Ben Muskan y este directamente de Abu Abd Al.lah (el imam Sadiq, la paz sea con él).

Glosario

  • إِنَّ : ciertamente
  • اللَّهَ : Dios
  • خَصَّ : distinguió a
  • رَسُولَهُ : Su Mensajero
  • (صلی الله علیه و آله وسلم) : (la paz y las bendiciones sean con él y su familia)
  • مَکَارِمِ الْأَخْلَاقِ : sublimes virtudes morales
  • فَ : entonces
  • امْتَحِنُوا أَنْفُسَکُمْ : examinen su interior
  • فَإِنْ کَانَتْ : si existen (estas nobles cualidades)
  • فِیکُمْ : dentro de ustedes
  • فَاحْمَدُوا اللَّهَ : agradezcan a Dios
  • وَ ارْغَبُوا إِلَیْهِ : e imploren a Él
  • فِی الزِّیَادَةِ مِنْهَا : por el incremento de estas
  • فَذَکَرَهَا عَشَرَةً : luego señaló (el imam Sadiq, la paz sea con él) que dichos atributos son diez
  • الْیَقِینَ : certeza
  • الْقَنَاعَةَ : moderación
  • الصَّبْرَ : paciencia
  • الشُّکْرَ : agradecimiento
  • الْحِلْمَ : tolerancia
  • حُسْنَ الْخُلُقِ : buen carácter
  • السَّخَاءَ : generosidad
  • الْغَیْرَةَ : honor
  • الشَّجَاعَةَ : valentía
  • الْمُرُوءَةَ : magnanimidad

El sitio web de FatimaTV está licenciado bajo una Licencia
Internacional de Creative Commons Attribution 4.0.

Fatima TV

Fatima TV

Los diez atributos

Los diez atributos

Traducción

Texto original

Del Imam Sadiq (La paz sea con él):
Ciertamente Dios distinguió a Su Mensajero (la paz y las bendiciones sean con él y su familia) con sublimes virtudes morales; entonces examinen su interior y, si dentro de ustedes existen estas nobles cualidades, agradezcan a Dios e imploren a Él por el incremento de estas. Luego señaló (el imam Sadiq, la paz sea con él) que dichos atributos son diez: certeza, moderación, paciencia, agradecimiento, tolerancia, buen carácter, generosidad, honor, valentía y magnanimidad.
مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْکَانَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ (علیه السلام) قَالَ:
إِنَّ اللَّهَ خَصَّ رَسُولَهُ (صلی الله علیه و آله وسلم) بِمَکَارِمِ الْأَخْلَاقِ فَامْتَحِنُوا أَنْفُسَکُمْ فَإِنْ کَانَتْ فِیکُمْ فَاحْمَدُوا اللَّهَ وَ ارْغَبُوا إِلَیْهِ فِی الزِّیَادَةِ مِنْهَا فَذَکَرَهَا عَشَرَةً الْیَقِینَ وَ الْقَنَاعَةَ وَ الصَّبْرَ وَ الشُّکْرَ وَ الْحِلْمَ وَ حُسْنَ الْخُلُقِ وَ السَّخَاءَ وَ الْغَیْرَةَ وَ الشَّجَاعَةَ وَ الْمُرُوءَةَ.
  • إِنَّ : ciertamente
  • اللَّهَ : Dios
  • خَصَّ : distinguió a
  • رَسُولَهُ : Su Mensajero
  • (صلی الله علیه و آله وسلم) : (la paz y las bendiciones sean con él y su familia)
  • مَکَارِمِ الْأَخْلَاقِ : sublimes virtudes morales
  • فَ : entonces
  • امْتَحِنُوا أَنْفُسَکُمْ : examinen su interior
  • فَإِنْ کَانَتْ : si existen (estas nobles cualidades)
  • فِیکُمْ : dentro de ustedes
  • فَاحْمَدُوا اللَّهَ : agradezcan a Dios
  • وَ ارْغَبُوا إِلَیْهِ : e imploren a Él
  • فِی الزِّیَادَةِ مِنْهَا : por el incremento de estas
  • فَذَکَرَهَا عَشَرَةً : luego señaló (el imam Sadiq, la paz sea con él) que dichos atributos son diez
  • الْیَقِینَ : certeza
  • الْقَنَاعَةَ : moderación
  • الصَّبْرَ : paciencia
  • الشُّکْرَ : agradecimiento
  • الْحِلْمَ : tolerancia
  • حُسْنَ الْخُلُقِ : buen carácter
  • السَّخَاءَ : generosidad
  • الْغَیْرَةَ : honor
  • الشَّجَاعَةَ : valentía
  • الْمُرُوءَةَ : magnanimidad

Cadena de transmisión

Muhammad Ben Ali Ben Husain (sheij Saduq) narró a través de su propia cadena de transmisión, entre él y Abd Al.lah Ben Muskan y este directamente de Abu Abd Al.lah (el imam Sadiq, la paz sea con él).